# Dutch translation of Job Posting (5.x-1.4)
# Copyright (c) 2011 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Job Posting (5.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-04 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadres"
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Required"
msgstr "Vereist"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "True"
msgstr "Waar"
msgid "False"
msgstr "Niet waar"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
msgid "Send"
msgstr "Versturen"
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"
msgid "Position"
msgstr "Positie"
msgid "Expires"
msgstr "Vervalt"
msgid "City"
msgstr "Woonplaats"
msgid "State/Province"
msgstr "Staat/Provincie"
msgid "Applicant"
msgstr "Sollicitant"
msgid "Oldest first"
msgstr "Oudste eerst"
msgid "Job Posting"
msgstr "Vacatures"
msgid "Create a job posting announcement."
msgstr "Vacature aankondiging aanmaken."
msgid "Current jobs"
msgstr "Huidige vacatures"
msgid "Job posting settings"
msgstr "Vacature instellingen"
msgid "Submit an application"
msgstr "Stuur een sollicitatie"
msgid "Job reference number prefix"
msgstr "Vacature referentie voorvoegsel"
msgid "Job posting sort order"
msgstr "Vacature sorteer volgorde"
msgid "Newest first"
msgstr "Nieuwste eerst"
msgid "Job posting summaries per page"
msgstr "Vacature samenvattingen per pagina"
msgid "Per page limit must be a number greater than zero."
msgstr "Aantal per pagina moet een getal groter dan 0 zijn."
msgid "Reference prefix must be an alphabetic string."
msgstr "Referentie voorvoegsel moet een alfabetische karakterreeks zijn."
msgid "Settings have been saved."
msgstr "Instellingen zijn opgeslagen."
msgid "Provide the job title or position"
msgstr "Geef de vacature naam of functie in"
msgid "Provide detailed description for this job posting"
msgstr "Geef de vacature naam of functie in"
msgid "Application processing"
msgstr "Sollicitatie verwerking"
msgid "Application deadline"
msgstr "Sollicitatie deadline"
msgid "Deadline date"
msgstr "Deadline datum"
msgid "Set the deadline date."
msgstr "Stel de deadline datum in."
msgid "Deadline hour"
msgstr "Deadline uur"
msgid "Set the deadline hour of day."
msgstr "Stel het deadline uur in."
msgid "The geographical location associated with this job posting."
msgstr "De geografische locatie van deze vacature."
msgid "Provide the city location for this job posting"
msgstr "Geef de stad voor deze vacature in"
msgid "Provide the state or province location for this job posting"
msgstr "Geef de staat of provincie voor deze vacature in"
msgid "Select the country location for this job posting"
msgstr "Selecteer het land voor deze vacature"
msgid "Employer"
msgstr "Werkgever"
msgid "The person or organization sponsoring this job posting."
msgstr "De persoon of organisatie die deze vacature sponsoren."
msgid "Website url"
msgstr "Website adres"
msgid "Supply a valid website url for the employer"
msgstr "Geef een geldig adres voor de website van de werkgever"
msgid "Contact person"
msgstr "Contactpersoon"
msgid "@title (@reference)"
msgstr "@title (@reference)"
msgid "Cover letter"
msgstr "Sollicitatiebrief"
msgid "@coverletter"
msgstr "@coverletter"
msgid "Enter your introductory covering letter."
msgstr "Voer uw sollicitatiebrief in."
msgid "Attach resume"
msgstr "Voeg CV toe"
msgid "That file is empty."
msgstr "Dat bestand is leeg."
msgid "Only the following file extensions are permitted: txt pdf doc"
msgstr "Enkel de volgende bestandsextensies zijn toegestaan: txt pdf doc"
msgid "!message"
msgstr "!message"
msgid "!subject"
msgstr "!subject"
msgid "Your application has been submitted. Thank you."
msgstr "Uw sollicitatie is verstuurd. Dank u."
msgid "A confirmation message has been sent to "
msgstr "Een bevestiging is gestuurd naar "
msgid "Number of job postings to display"
msgstr "Aantal te tonen vacatures"
msgid "No job postings to display"
msgstr "Geen vacatures om weer te geven"
msgid "CLOSED"
msgstr "GESLOTEN"
msgid ""
"<a href=\"@login\">Login</a> or <a href=\"@register\">register</a> to "
"submit an application"
msgstr ""
"<a href=\"@login\">Login</a> of <a href=\"@register\">schrijf u in</a> "
"om te solliciteren"
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to submit an application"
msgstr "<a href=\"@login\">Login</a> om te solliciteren"
msgid "Reference: "
msgstr "Referentie: "
msgid "Location: "
msgstr "Locatie: "
msgid "Employer: "
msgstr "Werkgever: "
msgid "Application deadline: "
msgstr "Sollicitatie deadline: "
msgid "Contact: "
msgstr "Contactpersoon: "
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
msgid "More jobs"
msgstr "Meer vacatures"
msgid "View more job postings"
msgstr "Bekijk meer vacatures"
msgid "1 week "
msgid_plural "@count weeks "
msgstr[0] "1 week "
msgstr[1] "@count weken "
msgid " 1 day "
msgid_plural " @count days "
msgstr[0] " 1 dag "
msgstr[1] " @count dagen "
msgid " 1 hour "
msgid_plural " @count hours "
msgstr[0] " 1 uur "
msgstr[1] " @count uren "
msgid " 1 minute"
msgid_plural " @count minutes"
msgstr[0] " 1 minuut"
msgstr[1] "@count minuten"
msgid "create job posting"
msgstr "vacature aanmaken"
msgid "edit job posting"
msgstr "vacature wijzigen"
msgid "edit own job posting"
msgstr "eigen vacature wijzigen"
msgid ""
"Lightweight module for the creation of job posting nodes and basic job "
"application processing"
msgstr ""
"Lichtgewicht module voor het aanmaken van vacatures en basale "
"sollicitatie verwerking"
