# German translation of Job Posting (5.x-1.4)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Job Posting (5.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-12 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "True"
msgstr "Wahr"
msgid "False"
msgstr "Falsch"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Location"
msgstr "Standort"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Expires"
msgstr "Läuft ab"
msgid "City"
msgstr "Stadt"
msgid "State/Province"
msgstr "Staat / Provinz"
msgid "Applicant"
msgstr "Bewerber"
msgid "Oldest first"
msgstr "Datum - Älteste zuerst"
msgid "Create a job posting announcement."
msgstr "Ein Stellenangebot erstellen."
msgid "Current jobs"
msgstr "Aktuelle Stellenangebote"
msgid "Submit an application"
msgstr "Auf die Stellen bewerben"
msgid "Newest first"
msgstr "Neuestes zuerst"
msgid "Settings have been saved."
msgstr "Einstellungen wurden gespeichert."
msgid "Provide the job title or position"
msgstr "Position / Titel"
msgid "Provide detailed description for this job posting"
msgstr "Ausführliche Stellenbeschreibung"
msgid "Application processing"
msgstr "Ablauf der Bewerbung"
msgid "Application deadline"
msgstr "Bewerbungsende"
msgid "Deadline date"
msgstr "Datum Bewerbungsende"
msgid "Set the deadline date."
msgstr "Geben Sie das Datum für das Bewerbungsende ein"
msgid "Deadline hour"
msgstr "Zeitpunkt für das Bewerbungsende"
msgid "Set the deadline hour of day."
msgstr "Geben Sie den Zeitpunkt für das Bewerbungsende ein"
msgid "The geographical location associated with this job posting."
msgstr "Ortsangaben zum Stellenangebot"
msgid "Provide the city location for this job posting"
msgstr "Ort des Stellenangebots"
msgid "Provide the state or province location for this job posting"
msgstr "Land und/oder Bundesland des Stellenangebotes"
msgid "Select the country location for this job posting"
msgstr "Land des Stellenangebotes"
msgid "Employer"
msgstr "Arbeitgeber"
msgid "The person or organization sponsoring this job posting."
msgstr "Person oder Firma, die das Stellenangebot veröffentlicht"
msgid "Website url"
msgstr "Webseite"
msgid "Supply a valid website url for the employer"
msgstr "Bitte eine gültige URL eingeben"
msgid "Contact person"
msgstr "Kontaktperson"
msgid "Cover letter"
msgstr "Bewerbunganschreiben"
msgid "Enter your introductory covering letter."
msgstr "Geben Sie hier Ihr einleitendes Anschreiben ein."
msgid "Attach resume"
msgstr "Fügen Sie Ihren Lebenslauf und Zeugnisse hier hinzu"
msgid "!message"
msgstr "!message"
msgid ""
"<a href=\"@login\">Login</a> or <a href=\"@register\">register</a> to "
"submit an application"
msgstr ""
"Um sich zu bewerben, <a href=\"@login\">melden Sie sich an</a> oder <a "
"href=\"@register\">registrieren Sie sich</a>."
msgid "Reference: "
msgstr "Stellenreferenz "
msgid "Location: "
msgstr "Adresse: "
msgid "Application deadline: "
msgstr "Bewerbungsende: "
msgid "Contact: "
msgstr "Kontakt: "
msgid "More jobs"
msgstr "Weitere Stellenangebote"
msgid "create job posting"
msgstr "ein Stellenangebot erstellen"
msgid "edit job posting"
msgstr "ein Stellenangebot ändern"
msgid "edit own job posting"
msgstr "eigenes Stellenangebot bearbeiten"
