# Hungarian translation of Integrated Metatags (5.x-1.0-beta7)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Integrated Metatags (5.x-1.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "Data"
msgstr "Adat"
msgid ""
"See the <a href=\"@readme\">README.txt</a> for this module for more "
"information."
msgstr ""
"A modulhoz kapcsolódó további információk a <a "
"href=\"@readme\">README.txt</a> fájlban olvashatóak."
msgid ""
"These settings are meant to configure inheritable Metatags available "
"for other content types to use.  If these settings are set to "
"\"enabled\", and a content type is configured to \"Inherit default "
"Metatags\" (go to <a href=\"@admin\">Administer > Content management > "
"Content types</a>, edit a content type, then click the \"Metatags\" "
"tab for this option), the Metatags set on this page will be included "
"when the content type includes its own.  Note that although these are "
"designated as \"default\" Metatags, they will only be used when "
"inherited."
msgstr ""
"Ezek a beállítások az egyéb tartalomtípusok által használható, "
"örökölhető meta jelölőkre vonatkoznak. Ha ezek a beállítások "
"engedélyezettek, akkor minden tartalomtípus örökölheti ezeket, ha "
"az „Alapértelmezés szerinti meta jelölők öröklése” van "
"számukra beállítva. Az <a href=\"@admin\">Adminisztráció > "
"Tartalomkezelés > Tartalomtípusok</a> oldalon szerkesztésre "
"megnyitott tartalomtípus „Meta jelölők” fülén van ez a "
"lehetőség. A meta jelölők, melyek ezen az oldalon vannak "
"beállítva, szintén megjelennek a tartalomtípus sajátjaival "
"együtt. Bár ezek úgy vannak meghatározva, mint „alapértelmezés "
"szerinti” meta jelölők, és csak akkor használhatóak, ha "
"örököltek."
msgid ""
"You can add static Metatags using the \"Manual/Static Metatag entry\" "
"field, or create dynamic tags in the \"Dynamic Metatags\" fieldset.  "
"Manual/Static Metatags are meant to be tags that should always be "
"displayed, and should have a fixed name/value.  Dynamic Metatags are "
"meant to expose data from the node, including taxonomy and user "
"information.  If the <a href=\"@token\">Token module</a> is enabled, "
"you can use tokens in the \"Manual/Static\" field for both the "
"&lt;name&gt; and &lt;value&gt;."
msgstr ""
"Állandó meta jelölők hozzáadásához a „Kézi / állandó meta "
"jelölők megadása” mező használható, vagy létre lehet hozni "
"dinamikus jelölőket a „Dinamikus meta jelölők” "
"mezőcsoportban. A kézi / állandó meta jelölők azt jelentik, hogy "
"ezek a jelölők mindig megjelennek és előre beállított névvel / "
"értékkel rendelkeznek. A dinamikus meta jelölők pedig azt "
"jelentik, hogy ezek a jelölők tartalmakból, taxonómiából, "
"felhasználói információkból vannak létrehozva. Ha a <a "
"href=\"@token\"><em>Token</em> modul</a> engedélyezett, akkor "
"vezérjelek is használhatóak a „Kézi / állandó” mezőben a "
"&lt;név&gt; és az &lt;érték&gt; megadására is."
msgid ""
"NOTE: All Metatags, static or dynamic, will have HTML tags automaticly "
"stripped.  Next, any run of one or more newlines/carriage returns will "
"be replaced with a single space."
msgstr ""
"MEGJEGYZÉS: Minden meta jelölőből, legyen az állandó vagy "
"dinamikus, a HTML elemek el lesznek távolítva. Továbbá, minden "
"„új sor / kocsi vissza” egyszerű szóközzel lesz "
"helyettesítve."
msgid ""
"Using this form, you can configure if and how you want to cap the "
"length of Metatags.  Individual settings are available for the "
"\"description\" tag, \"keywords\" tag, and all other tags."
msgstr ""
"Az űrlap használatával beállítható a meta jelölők legnagyobb "
"hossza. Egyedi beállításokat lehet alkalmazni a „description”, "
"a „keywords” és minden egyéb jelölőhöz."
msgid ""
"To enable a cap, decide which type of tag you want to cap and select "
"from the radio buttons whether you want to cap on the number of words "
"or characters.  Then enter an integer greater than 0 into the \"number "
"to cap at\" field.  To not have a cap for a particular type of tag, "
"make sure this field is set to 0."
msgstr ""
"A korlátozás használatához el kell dönteni, hogy milyen típusú "
"jelölőt kell korlátozni és a választógombok segítségével "
"bejelölni, hogy szó-, vagy karakterekszám alapján történjen a "
"korlátozás. Ezután meg kell adni egy nullánál nagyobb vagy "
"egyenlő egész számot a „Szám beírásával a hossz megadása” "
"mezőbe. Ennek a mezőnek nullának kell lennie ahhoz, hogy semilyen "
"hossz korlátozás ne legyen egy bizonyos típusú jelölő esetén."
msgid ""
"In order to create a Metatag, go to <a href=\"@admin\">Administer > "
"Content management > Content types</a>, edit a content type, click the "
"\"Metatags\" tab at the top of the page (on the same line as the "
"highlighted \"Edit\" tab), and follow the instructions on that page."
msgstr ""
"Meta jelölők létrehozásához meg kell látogatni az <a "
"href=\"@admin\">Adminisztráció > Tartalomkezelés > "
"Tartalomtípusok</a> oldalt, ott szerkesztésre meg kell nyitni egy "
"tartalomtípust, majd az oldal tetején található „Meta "
"jelölők” fülön (mely a kiemelt „Szerkesztés” füllel egy "
"sorban van) követni kell az utasításokat."
msgid ""
"On this page you configure the Metatags you want associated with this "
"specific content type.  The available settings for this page are the "
"same as the <a href=\"@default\">default Metatag settings</a> (used "
"for creating inheritable Metatags across multiple content types), with "
"the addition of a field for inheriting all of the default tags. Each "
"content type has its own Metatag configuration page."
msgstr ""
"Ezen az oldalon beállítható, hogy melyik meta jelölő melyik "
"tartalomtípushoz kapcsolódik. Ezen az oldalon található "
"beállítások ugyanazok, mint az <a "
"href=\"@default\">alapértelmezés szerinti meta jelölő "
"beállítások</a> oldalon található (több tartalomtípusnál "
"alkalmazható, örökölhető meta jelölők létrehozása), "
"kibővítve minden öröklött mező hozzáadásával. Minden egyes "
"tartalomtípus saját meta jelölő beállítási oldallal "
"rendelkezik."
msgid "Integrated Metatags"
msgstr "Integrated Metatags"
msgid "Configure the default settings for Metatags."
msgstr "Meta jelölők alapértelmezés szerinti értékének beállítása."
msgid "Integrated Metatag Settings"
msgstr "Integrated Metatag beállításai"
msgid "Set global settings for Integrated Metatags."
msgstr "Integrated Metatags általános beállításai."
msgid "Metatags"
msgstr "Meta jelölők"
msgid "Description Metatag"
msgstr "Meta jelölő leírása"
msgid ""
"Set a word or character limit on all \"description\" Metatags.  To use "
"this, you must first create a Metatag with the name of "
"\"description\"."
msgstr ""
"Szó-, vagy karakterkorlát beállítása minden „description” "
"meta jelölőn. Használatához először egy „description” meta "
"jelölőt létre kell hozni."
msgid "Cap on words or characters"
msgstr "Hossz meghatározása szavak vagy karakterek szerint"
msgid "Words"
msgstr "Szavak"
msgid "Characters"
msgstr "Karakterek"
msgid "Enter a number to cap at"
msgstr "Szám beírásával a hossz megadása"
msgid "Enter 0 to not have a cap."
msgstr "Nulla megadása esetén a hossz nincs korlátozva"
msgid "Keywords Metatag"
msgstr "Kulcsszó meta jelölők"
msgid ""
"Set a word or character limit on all \"keywords\" Metatags.  To use "
"this, you must first create a Metatag with the name of \"keywords\"."
msgstr ""
"Szó-, vagy karakterkorlát beállítása minden „keywords” meta "
"jelölőn. Használatához először egy „keywords” meta jelölőt "
"létre kell hozni."
msgid "Other Metatags"
msgstr "Egyéb meta jelölők"
msgid ""
"Set a word or character limit on all other Metatags.  All Metatags "
"(except \"description\" and \"keywords\") will use this cap."
msgstr ""
"Szó-, vagy karakterkorlát beállítása valamennyi egyéb meta "
"jelölőre. Minden meta jelölő (kivéve a „description” és a "
"„keywords”) ezt a korlátot fogja használni."
msgid "Please enter an integer greater than or equal to 0."
msgstr "Egy nullánál nagyobb vagy egyenlő egész számot kell megadni."
msgid "Inherit default Metatags?"
msgstr "Alapértelmezés szerinti meta jelölők öröklése?"
msgid ""
"Check to inherit the default Metatags, which are configured at <a "
"href=\"@admin\">Administer > Content management > Integrated "
"Metatags</a>."
msgstr ""
"Bejelölése esetén örökli az <a href=\"@admin\">Adminisztráció > "
"Tartalomkezelés > Integrated Metatags</a> helyen beállított meta "
"jelölőket."
msgid "Show empty Metatags?"
msgstr "Üres meta jelölők megjelenítése?"
msgid ""
"Check to include empty Metatags.  This will not apply to inherited "
"Metatags."
msgstr ""
"Bejelölése esetén az üres meta jelölők is megjelennek. Ez nem "
"vonatkozik az örökölt meta jelölőkre."
msgid "Manual/Static Metatag entry"
msgstr "Kézi / állandó meta jelölők megadása"
msgid ""
"If you need to define any static Metatags for this type, enter them "
"here in the form &lt;name&gt;|&lt;value&gt;, one per line."
msgstr ""
"Ha szükséges valamilyen állandó meta jelölő beállítása ehhez "
"a típushoz, akkor az itt megadható a következő módon: "
"&lt;név&gt;|&lt;érték&gt;. Soronként egy."
msgid ""
"You may also use any of the currently supported tokens found in the "
"\"Available Tokens\" fieldset below (e.g. [author-name])."
msgstr ""
"Használható bármely támogatott vezérjel, mely az alábbi "
"„Elérhető vezérjelek” listában megtalálható (például: "
"[author-name])."
msgid "Available Tokens"
msgstr "Elérhető vezérjelek"
msgid "Dynamic Metatags"
msgstr "Dinamikus meta jelölők"
msgid ""
"To add a new Dynamic Metatag, use the last row (has the \"Add\" "
"button) to: 1) combine it with other like-named Metatags, 2) select "
"from the dropdown what data to use, and 3) give the Metatag a name.  "
"When editing a Dynamic Metatag (any rows that are not the "
"bottom-most), you will be able to enabled/disable it, set it to "
"combine, mark it to be deleted once the form is saved, or change its "
"name.  Once a Metatag has been created, you cannot change the data "
"source for it."
msgstr ""
"Dinamikus meta jelölők hozzáadásához az utolsó sort kell "
"használni (benne a \"Hozzáadás\" gombbal): 1) összefűzés más, "
"már nevesített meta jelölőkkel, 2) a használni kívánt adatok "
"kiválasztása a legördülő listából és 3) a meta jelölő "
"elnevezése. Egy dinamikus meta jelölő szerkesztésekor (a "
"legutolsó kivételével bármelyik sor esetén), beállítható, hogy "
"engedélyezett vagy sem, összefűzhetővé tehető, vagy be lehet "
"jelölni törlésre, ami az űrlap mentésekor fog megtörténni, "
"illetve meg lehet változtatni a nevét. Miután egy meta jelölő "
"létrejött, már nem változtatható meg az adatforrása."
msgid ""
"The following Metatags are inherited from the <a "
"href=\"@default\">default configuration</a>: "
msgstr ""
"A következő meta jelölők az <a href=\"@default\">alapértelmezés "
"szerinti beállításokból</a> lettek örökölve: "
msgid ""
"The name for this field must be unique.  Please specify a different "
"name or change the field."
msgstr ""
"Ennek a mezőnévnek egyedinek kell lennie. Másik nevet kell megadni "
"vagy meg kell változtatni a mezőt."
msgid ""
"This name has already been specified by another field for this type.  "
"Please change or remove it or this form will not saved."
msgstr ""
"Ez a név már használatban van egy másik mező esetében a "
"típusnál. Meg kell változtatni, vagy el kell távolítani, "
"különben az űrlap nem lesz elmentve."
msgid "The global Integrated Metatag settings have been saved."
msgstr ""
"Az általános <em>Integrated Metatags</em> beállítások el lettek "
"mentve."
msgid ""
"The Integrated Metatag settings for the %type content type have been "
"saved."
msgstr ""
"%type tartalomtípushoz kapcsoló <em>Integrated Metatags</em> "
"beállítások el lettek mentve."
msgid "Combine"
msgstr "Összefűzés"
msgid "administer integrated metatags"
msgstr "integrated metatags adminisztrációja"
msgid "Stores all of the dynamic Metatags for a site."
msgstr "Egy webhelyhez tartozó összes dinamikus meta jelölőt tárolja."
msgid ""
"Represents the value selected in the dropdown when creating a dynamic "
"Metatag."
msgstr ""
"Az az érték, mely a dinamikus meta jelölők létrehozásakor a "
"legördülő listából lett kiválasztva."
msgid ""
"The node type this field should be applied to.  Blank means it belongs "
"to the global settings."
msgstr ""
"A tartalomtípus, amihez ez a mező kapcsolódik. Az üres azt "
"jelenti, hogy az általános beállításokhoz tartozik."
msgid "The display name of the field when rendered for the client."
msgstr "A mező megjelenített neve a böngészőben."
msgid ""
"Whether to combine this value with other like-named fields when "
"rendered."
msgstr ""
"Megjelenítéskor összefűzhető-e ez az érték más, hasonló nevű "
"mezőkkel."
msgid ""
"Whether this field is enabled or not.  Only enabled fields are "
"rendered for the client."
msgstr ""
"Ez a mező lehet engedélyezett, vagy sem. Csak az engedélyezett "
"mezők lesznek megjelenítve."
msgid "Provides functionality for modules to dynamically add Metatags."
msgstr ""
"Lehetőséget ad a modulok számára meta jelölők dinamikus "
"létrehozásához."
msgid "Integrated Metatags - CCK"
msgstr "Integrated Metatags - CCK"
msgid "Adds Integrated Metatag functionality to CCK types and fields."
msgstr ""
"<em>Integrated Metatags</em> lehetőségeket ad CCK típusokhoz és "
"mezőkhöz."
msgid "Display Metatags with teasers?"
msgstr "Meta jelölők megjelenítése a bevezetőkben?"
msgid ""
"By default, Metatags will only display on a node's full-page view.  "
"When this box is checked, Metatags will also be shown when a node is "
"rendered as a teaser.  This setting will not inherit."
msgstr ""
"Alapértelmezés szerint a meta jelölők csak a tartalmak teljes "
"megjelenítésekor jelennek meg. Ha ez ki van választva, akkor a meta "
"jelölők tartalmak bevezetőinek megjelenítésekor is megjelennek. "
"Ez a beállítás nem öröklődik."
msgid "Integrated Metatags Settings"
msgstr "Integrated Metatags beállítások"
