# Chinese, Simplified translation of Image Assist (5.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2010 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image Assist (5.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 20:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 03:03+0000\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "yes"
msgstr "是"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Size"
msgstr "尺寸"
msgid "Link"
msgstr "链接"
msgid "Image"
msgstr "图像"
msgid "none"
msgstr "无"
msgid "Insert"
msgstr "插入"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Upload"
msgstr "上传"
msgid "Paths"
msgstr "路径"
msgid "no"
msgstr "否"
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
msgid "Unable to create %label image"
msgstr "不能插入%label图片"
msgid "Other"
msgstr "其它"
msgid "center"
msgstr "居中"
msgid "left"
msgstr "左对齐"
msgid "right"
msgstr "右对齐"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"一行输入一个 Drupal 页面路径。'*' 是通配符。 例如 "
"blog 页面的路径是 %blog，而 %blog-wildcard 代表所有人的 "
"blog。%front 代表首页。"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "替换匹配模式"
msgid "Alignment"
msgstr "对齐"
msgid "or"
msgstr "或者"
msgid "Inline images"
msgstr "嵌入式图像"
msgid "Image assist"
msgstr "图片辅助"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
msgid "Access settings"
msgstr "访问设置"
msgid "on specific paths"
msgstr "特定路径"
msgid "not on specific paths"
msgstr "不在特定路径"
msgid "all paths"
msgstr "所有路径"
msgid "Show on only the listed textareas."
msgstr "只在列出的路径中显示"
msgid "Show on every textarea except the listed textareas."
msgstr "在除了列出的路径中显示"
msgid "Show on all textareas."
msgstr "在所有路径显示"
msgid "Text areas"
msgstr "文本框"
msgid "Show icon"
msgstr "显示按钮"
msgid "Show text link"
msgstr "显示文本链接"
msgid "Do not show a link"
msgstr "不显示链接"
msgid "use original size"
msgstr "使用原尺寸"
msgid "Image Assist"
msgstr "图片辅助"
msgid "This image appears in..."
msgstr "这个图片出现在。"
msgid "Display Image assist on paths"
msgstr "显示图片辅助的路径"
msgid "Display Image assist on text areas"
msgstr "在文本框下显示图片辅助"
msgid "Default size for inline images"
msgstr "默认插入的图片尺寸"
msgid "Default link behavior"
msgstr "默认链接行为"
msgid "Not a link"
msgstr "没有链接"
msgid "Link to image page"
msgstr "链接到图片页"
msgid "Go to URL"
msgstr "链接到url"
msgid "Default URL"
msgstr "默认url"
msgid "Default insert mode"
msgstr "默认插入模式"
msgid "Filter Tag"
msgstr "过滤标签"
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML代码"
msgid "Add image"
msgstr "添加图片"
msgid "Upload: "
msgstr "上传 "
msgid "Start Over"
msgstr "重新开始"
msgid "Properties: "
msgstr "属性： "
msgid "Browse Images: "
msgstr "浏览图片： "
msgid "My Images"
msgstr "我的图片"
msgid "All Images"
msgstr "所有图片"
msgid "a new image"
msgstr "一个新图片"
msgid "Image ID not found"
msgstr "图片ID没看到"
msgid "Title (optional)"
msgstr "标题（可选）"
msgid "Description (optional)"
msgstr "描述（可选）"
msgid "Insert mode"
msgstr "插入模式"
msgid "access img_assist"
msgstr "访问图片辅助"
msgid "access all images"
msgstr "访问所有图片"
msgid "Image assist header"
msgstr "图片助手页眉"
msgid "Image assist thumbnails"
msgstr "图片助手缩略图"
msgid "Image assist upload"
msgstr "图片助手上传"
msgid "Image generation settings"
msgstr "创建图片设置"
msgid "Image property dialog settings"
msgstr "创建图片会话设置"
msgid "Image properties shown"
msgstr "图片属性展示"
msgid "Image display settings"
msgstr "图片显示设置"
msgid "Image properties"
msgstr "图片属性"
msgid "Size: (max @maxsize)"
msgstr "大小：(max @maxsize)"
msgid "Node teaser text (plain text)"
msgstr "节点摘要(plain text)"
msgid "Node body text (plain text)"
msgstr "节点主体文本(plain text)"
