# Dutch translation of IMCE (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IMCE (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-16 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "size"
msgstr "grootte"
msgid "Go"
msgstr "Gaan"
msgid "view"
msgstr "weergeven"
msgid "all"
msgstr "alle"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Dimensions"
msgstr "Afmetingen"
msgid "link"
msgstr "link"
msgid "Display"
msgstr "Weergave"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
msgid "File size"
msgstr "Bestandsgrootte"
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
msgid "dimensions"
msgstr "afmetingen"
msgid "Unlimited"
msgstr "Onbeperkt"
msgid "Directory"
msgstr "Map"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
msgid "IMCE"
msgstr "IMCE"
msgid "Common settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "De veranderingen zijn opgeslagen."
msgid "Permissions"
msgstr "Toegangsrechten"
msgid "filename"
msgstr "bestandsnaam"
msgid "image"
msgstr "afbeelding"
msgid "IMCE settings"
msgstr "IMCE-instellingen"
msgid "Control how your image/file browser works."
msgstr "Stel in hoe de afbeelding-/bestandsbrowser moet werken."
msgid "Personal files"
msgstr "Persoonlijke bestanden"
msgid "date"
msgstr "datum"
msgid "Upload File"
msgstr "Uploaden"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr ""
"Fout bij uploaden van bestand. Geuploade bestand kon niet verplaatst "
"worden."
msgid "upload files"
msgstr "bestanden uploaden"
msgid "Enable FCKEditor support"
msgstr "FCKEditor-ondersteuning inschakelen"
msgid "Replace the built-in file browser of FCKeditor with IMCE."
msgstr "Vervang de ingebouwde bestandsbrowser van FCKEditor met IMCE."
msgid "Enable inline image/file insertion into plain textareas"
msgstr ""
"Maakt het mogelijk om inline een afbeelding of bestand in "
"plattetekst-velden in te voegen."
msgid "Settings for user #1"
msgstr "Instellingen voor gebruiker#1"
msgid "Settings for the role: !role"
msgstr "Instellingen voor de rol: !role"
msgid "Insert !image or !link."
msgstr "!image of !link invoegen."
msgid "your privileges"
msgstr "uw privileges"
msgid "his/her privileges"
msgstr "zijn/haar privileges"
msgid "No matching sub-folders found."
msgstr "Geen overeenkomende submappen gevonden."
msgid "access imce"
msgstr "toegang tot imce"
msgid "administer imce"
msgstr "imce beheren"
msgid ""
"An image/file uploader and browser supporting personal directories and "
"user quota."
msgstr ""
"Een afbeelding-/bestand uploader en browser met ondersteuning voor "
"persoonlijke mappen en gebruikersquota."
