# Persian (Farsi) translation of Imagemenu (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Persian (Farsi) translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Imagemenu (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 16:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian (Farsi)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
msgid "Description"
msgstr "توصیف"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Path"
msgstr "مسیر"
msgid "Menu item"
msgstr "اقلام منو"
msgid "Expanded"
msgstr "گسترده"
msgid "The name of the menu."
msgstr "نام منو."
msgid ""
"The path this menu item links to. This can be an internal Drupal path "
"such as %add-node or an external URL such as %drupal. Enter %front to "
"link to the front page."
msgstr ""
"مسیری که این قلم منو به آن پیوند دارد. "
"می‌تواند یک مسیر داخلی Drupal مانند %add-node "
"یا آدرس خارجی مانند %drupal باشد. برای "
"پیوند به صفحه اصلی عبارت %frontرا وارد "
"نمایید."
msgid ""
"If selected and this menu item has children, the menu will always "
"appear expanded."
msgstr ""
"اگر منوی انتخابی و این قلم منو زیرشاخه "
"داشته باشند، منو همیشه گسترده ظاهر "
"خواهد شد."
msgid "Parent item"
msgstr "آیتم والد"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"اختیاری. در منو ، اقلام سنگین‌تر "
"ته‌نشین و سبک‌تر‌ها بالاتر قرار "
"خواهند گرفت."
msgid "Edit menu name."
msgstr "ویرایش نام منو."
