# Catalan translation of Imagemenu (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Imagemenu (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-23 17:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Path"
msgstr "Camí"
msgid "Layout"
msgstr "Disposició"
msgid "Menu item"
msgstr "Element del menú"
msgid "Expanded"
msgstr "Expandit"
msgid "The name of the menu."
msgstr "El nom del menú."
msgid "Image Path"
msgstr "Camí de les imatges"
msgid ""
"The path this menu item links to. This can be an internal Drupal path "
"such as %add-node or an external URL such as %drupal. Enter %front to "
"link to the front page."
msgstr ""
"El camí que enllaça a aquest element de menú. Això pot ser un "
"camí intern de Drupal com %add-node o un URL extern com %drupal. "
"Entreu %front per enllaçar a la portada."
msgid ""
"If selected and this menu item has children, the menu will always "
"appear expanded."
msgstr ""
"Si està seleccionat i aquest menú té fills, el menú apareixerà "
"expandit."
msgid "Parent item"
msgstr "Element pare"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Opcional. Al menú, els elements més pesats s'enfonsaran i els més "
"lleugers es situaran en la part superior."
msgid "Menu Block"
msgstr "Menu Block"
msgid "imagemenu"
msgstr "imagemenu"
msgid "Imagemenu"
msgstr "Imagemenu"
msgid "Module to create menus from image files."
msgstr "Mòdul per a crear menús amb fitxers d'imatges."
