# French translation of Imagefield Import (5.x-1.4)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Imagefield Import (5.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-10 07:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Body"
msgstr "Corps"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
msgid "No files were found"
msgstr "Aucun fichier n'a été trouvé"
msgid ""
"%filename as <a href=\"!node-link\">@node-title</a> <a "
"href=\"!edit-link\">[edit]</a>"
msgstr ""
"%filename en tant que <a href=\"%21node-link\">@node-title</a> <a "
"href=\"%21edit-link\">[modifier]</a>"
msgid "Error importing %filename."
msgstr "Erreur lors de l'import de %filename."
msgid "Successfully imported: "
msgstr "Importés avec succès "
msgid "No image files were imported."
msgstr "Aucune image n'a été importée."
msgid ""
"You can't import from the image module's directory. The import deletes "
"the original files so you would just be asking for trouble."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas importer du répertoire du module Image car "
"l'import supprime les fichiers d'origine"
msgid "import images"
msgstr "importer des images"
msgid ""
"Allows batches of images to be imported from a directory on the "
"server."
msgstr ""
"Permet d'importer des ensembles d'images d'un répertoire sur le "
"serveur."
msgid ""
"This is where the Import Magic happens.  If there are images currently "
"in the Directory you set up for import you will see them in the list "
"below.  You can customize the Title and body text of each of the nodes "
"before submitting them all for creation.  Do not forget to click the "
"checkbox on the left that indicates you want to import this image into "
"an imagefield node, or click the top checkbox to select or deslect "
"all."
msgstr ""
"Voici ou la magie de Import Magic se déroule. S'il existe des images "
"dans le répertoire que vous avez configuré pour l'import, vous les "
"verrez dans la liste ci-dessous. Vous pouvez personnaliser le titre et "
"la description pour chacun des contenus avant de les soumettre à la "
"création. N'oubliez pas de cocher la case sur la gauche d'un "
"élément qui confirme que vous voulez l'importer dans un nœud ou "
"cocher la première case pour sélectionner ou de-sélectionner tous "
"les éléments."
msgid ""
"The Imagefield Import Path is where you want to transfer -likely FTP "
"or SSH- your images that are in need of uploading, then select the "
"targe field.  You will be creating one node for each image.  So here "
"you are choosing what field you want your imported image to populate"
msgstr ""
"Le chemin de Imagefield Import indique vous allez transférer - a "
"priori par FTP où SSH - les images que vous voulez importer. Vous "
"allez créer un nœud pour chaque image. Ici, vous allez donc choisir "
"quel champ votre image va remplir."
msgid "Imagefield import"
msgstr "import Imagefield"
msgid ""
"Import images into CCK imagefields from an import folder in "
"filesystem."
msgstr ""
"Importe des images dans les champs CCK de type \"image\", à partir "
"d'un dossier du système de fichiers."
msgid "Change settings for the imagefield_import module."
msgstr "Change la configuration du module imagefield_import."
msgid ""
"You need to configure the import directory on the imagefield_import "
"module's <a href='!admin-settings-imagefield_import'>settings "
"page</a>. <br />If you don't have the proper permissions to do that, "
"please contact the site administrator."
msgstr ""
"Vous devez configurer le répertoire d'import sur <a "
"href='!admin-settings-imagefield_import'>la page des paramètres</a> "
"du module  imagefield_import.<br /> Si vous n'avez pas les droits "
"nécessaires, contactez l'administrateur du site."
msgid "Imagefield Import path"
msgstr "chemin de Imagefield Import"
msgid ""
"The directory to import image nodes from. Drupal will need to have "
"write access to this directory so we can move and remove the file."
msgstr ""
"Le répertoire à partir duquel importer les images. Drupal devra "
"avoir accès en écriture à ce répertoire pour pouvoir déplacer et "
"supprimer les fichiers."
msgid ""
"<br /><strong>Note:</strong> a path begining with a <kbd>/</kbd> "
"indicates the path is relative to the server's root, not the website's "
"root. One starting without a <kbd>/</kbd> specifies a path relative to "
"Drupal's root. For example: <kbd>/tmp/image</kbd> would be the temp "
"directory off the root of the <strong>server</strong> while "
"<kbd>tmp/image</kbd> would be a path relative to the Drupal's "
"directory."
msgstr ""
"<br /><strong>Attention :</strong> un chemin commençant avec un "
"<kbd>/</kbd> indique que le chemin est relatif par rapport à la "
"racine du serveur, pas la racine du site web. Un chemin sans le "
"<kbd>/</kbd> indique un chemin relatif à la racine de Drupal. Par "
"exemple, <kbd>/tmp/image</kbd> indiquera le répertoire temporaire à "
"la racine du <strong>serveur</strong> alors que <kbd>tmp/image</kbd> "
"sera un chemin relatif au répertoire Drupal."
msgid ""
"Select the imagefield you want to batch import photos into. When you "
"do the import, nodes of your selected type will be auto created and "
"the selected field will be populated with the imported image."
msgstr ""
"Sélectionnez les champs de type image dans lesquels vous voulez "
"importer en masse des photos. Lors de l'import, les contenus du type "
"selectionné seront automatiquement créés, les images importées "
"étant placées dans le champ selectionné."
msgid "Imagefield Import"
msgstr "Imagefield Import"
