# Swedish translation of Imagefield Crop (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Imagefield Crop (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-10 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
msgid "None."
msgstr "Ingen."
msgid "Image path"
msgstr "Bildsökväg"
msgid ""
"Optional subdirectory within the \"%dir\" directory where images will "
"be stored. Do not include trailing slash."
msgstr ""
"Valfritt underkatalog inom katalogen \"%dir\" där bilder kommer att "
"lagras. Ta inte med inledande snedstreck."
msgid "Enable custom alternate text"
msgstr "Aktivera anpassad alternativ text"
msgid ""
"Enable custom alternate text for images. Filename will be used if not "
"checked."
msgstr ""
"Aktivera egen alternativ text för bilder. Filnamn kommer att "
"användas om ej ikryssad."
msgid "Enable custom title text"
msgstr "Aktivera anpassad titeltext"
msgid ""
"Enable custom title text for images. Filename will be used if not "
"checked."
msgstr ""
"Aktivera egen titel för bilder. Filnamn kommer att användas om ej "
"ikryssad."
msgid "Filename: "
msgstr "Filnamn: "
msgid "Alternate text"
msgstr "Alternativ text"
msgid "Alternate text to be displayed if the image cannot be displayed."
msgstr "Alternativ text att visa om bilden inte kan visas."
msgid "Text to be displayed on mouse overs."
msgstr "Text att visa när musmarkören förs över bilden."
msgid ""
"If a new image is chosen, the current image will be replaced upon "
"submitting the form."
msgstr ""
"Om en ny bild väljs, kommer den nuvarande bilden ersättas då "
"formuläret skickas."
