# Slovak translation of Imagefield Crop (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2010 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Imagefield Crop (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-03 07:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-16 14:16+0000\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrať"
msgid "None."
msgstr "Žiadne."
msgid "Image path"
msgstr "Cesta k obrázku"
msgid ""
"Optional subdirectory within the \"%dir\" directory where images will "
"be stored. Do not include trailing slash."
msgstr ""
"Voliteľný podadresár v adresári \"%dir\", kde budú uložené "
"obrázky. Nevkladajte na koniec lomítko."
msgid "Enable custom alternate text"
msgstr "Povoliť voliteľný alternatívny text"
msgid ""
"Enable custom alternate text for images. Filename will be used if not "
"checked."
msgstr ""
"Povoliť voliteľný alternatívny text pre obrázky. Pokiaľ nieje "
"označené bude použitý názov súboru."
msgid "Enable custom title text"
msgstr "Povoliť voliteľný text nadpisu"
msgid ""
"Enable custom title text for images. Filename will be used if not "
"checked."
msgstr ""
"Povoliť voliteľný text nadpisu. Pokiaľ nie je označené bude "
"použitý názov súboru."
msgid "Filename: "
msgstr "Názov súboru: "
msgid "Alternate text"
msgstr "Alternatívny text"
msgid "Alternate text to be displayed if the image cannot be displayed."
msgstr ""
"Alternatívny text, ktorý sa má zobraziť, pokiaľ obrázok nemôže "
"byť zobrazený."
msgid "Text to be displayed on mouse overs."
msgstr "Text, ktorý sa ma zobraziť pri prejdení myšou."
msgid ""
"If a new image is chosen, the current image will be replaced upon "
"submitting the form."
msgstr ""
"Pokiaľ je vybraný nový obrázok, aktuálny obrázok bude nahradený "
"po odoslaní formulára."
