# German translation of ImageField (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2010 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ImageField (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-17 09:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-14 11:56+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
msgid ""
"The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
"640x480). Set to 0 for no restriction."
msgstr ""
"Die maximal erlaubte Bildgröße als BREITE×HÖHE (z.B. 640×480). "
"Auf 0 setzen für keine Beschränkung."
msgid "Image path"
msgstr "Bild Pfad"
msgid ""
"Optional subdirectory within the \"%dir\" directory where images will "
"be stored. Do not include trailing slash."
msgstr ""
"Optionales Unterverzeichnis in %dir zum Speichern von Bildern; bitte "
"beachten: kein Schrägstrich am Ende des Verzeichnisnamens."
msgid "Enable custom alternate text"
msgstr "Benutzerdefinierter Alternativtext"
msgid ""
"Enable custom alternate text for images. Filename will be used if not "
"checked."
msgstr ""
"Alternativtext für Bider zulassen, ersatzweise den Dateinamen "
"verwenden."
msgid "Enable custom title text"
msgstr "Benutzerdefinierter Titel-Text"
msgid ""
"Enable custom title text for images. Filename will be used if not "
"checked."
msgstr "Benutzerdefinierter Titel-Text, ersatzweise den Dateinamen verwenden."
msgid "Filename: "
msgstr "Dateiname: "
msgid "Alternate text"
msgstr "Alternativtext"
msgid "Alternate text to be displayed if the image cannot be displayed."
msgstr ""
"Statt eines Bildes wird die Beschreibung angezeigt, falls das Bild "
"nicht angezeigt werden kann."
msgid "Text to be displayed on mouse overs."
msgstr "Text, der angezeigt wird, wenn der Mauszeiger über dem Objekt steht."
msgid ""
"If a new image is chosen, the current image will be replaced upon "
"submitting the form."
msgstr ""
"Falls ein neues Bild ausgewählt wurde, werden die vorhandenen Bilder "
"erst nach dem Speichern ersetzt."
msgid "Image upload was unsuccessful."
msgstr "Bild konnte nicht gespeichert werden."
msgid "Maximum resolution for Images"
msgstr "Maximale Auflösung für Bilder"
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed resolution of "
"%resolution pixels"
msgstr ""
"Die Größe des Bildes wurde verändert, damit die maximal zulässige "
"Auflösung von %resolution Pixeln nicht überschritten wird."
msgid "Defines an image field type."
msgstr "Definiert einen „Bild“-Feldtyp."
