# Ukrainian translation of ImageAPI (5.x-1.5)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ImageAPI (5.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-15 19:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 01:44+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Not installed"
msgstr "Не встановлено"
msgid "Path to the \"convert\" binary"
msgstr "Шлях \"convert\" двійковий"
msgid "JPEG quality"
msgstr "Якість JPEG"
msgid "ImageCache"
msgstr "ImageCache"
msgid ""
"ImageMagick is a standalone program used to manipulate images. To use "
"it, it must be installed on your server and you need to know where it "
"is located. If you are unsure of the exact path consult your ISP or "
"server administrator."
msgstr ""
"ImageMagick - автономна програма, "
"використовувана, щоб маніпулювати "
"зображеннями. Для її використання "
"вона повинна бути встановлена на "
"вашому сервері і потрібно знати, де "
"вона розташована. Якщо ви невпевнені "
"щодо точного шляху консультуйтеся з "
"вашим ISP або з серверним "
"адміністратором."
msgid ""
"Specify the complete path to the ImageMagic <kbd>convert</kbd> binary. "
"For example: <kbd>/usr/bin/convert</kbd> or <kbd>C:\\Program "
"Files\\ImageMagick-6.3.4-Q16\\convert.exe</kbd>"
msgstr ""
"Конкретизуйте повний шлях до ImageMagic "
"<kbd>convert</kbd> двійковий. Наприклад: "
"<kbd>/usr/bin/convert</kbd> або <kbd>C:Program "
"FilesImageMagick-6.3.4-Q16convert.exe</kbd>"
msgid "Display debugging information"
msgstr "Показати налагоджувальну інформацію"
msgid "ImageMagick command: @command"
msgstr "ImageMagick команда: @command"
msgid "ImageMagick output: @output"
msgstr "ImageMagick випуск: @output"
msgid "ImageMagick reported an error: %error"
msgstr "ImageMagick повідомив про помилку: %error"
msgid ""
"The GD library for PHP is missing or outdated. Please check the <a "
"href=\"@url\">PHP image documentation</a> for information on how to "
"correct this."
msgstr ""
"Бібліотека GD для PHP відсутня або "
"застаріла. Будь-ласка, зверніться до <a "
"href=\"@url\">документації по роботі PHP із "
"зображеннями</a> щоб отримати "
"інформацію по усуненню цієї помилки."
msgid "GD library"
msgstr "Бібліотека GD"
msgid "GD !format Support"
msgstr "GD Підтримка !format"
msgid "imageapi"
msgstr "imageapi"
msgid "ImageAPI"
msgstr "ImageAPI"
msgid ""
"The %toolkit module is the only enabled image toolkit. Drupal will use "
"it for resizing, cropping and other image manipulations."
msgstr ""
"Модуль %toolkit є єдиним включеним "
"інструментарієм для обробки "
"зображень. Drupal буде використовувати "
"його для зміни розмірів, образки й "
"інших дій над зображеннями."
msgid ""
"The selected image handling toolkit %toolkit can not correctly process "
"%function."
msgstr ""
"Обраний механізм роботи із "
"зображеннями '%toolkit' не може правильно "
"обробити '%function'."
msgid "Could not set permissions on destination file: %file"
msgstr ""
"Не вдається встановити дозвіл "
"кінцевого файлу: %file"
msgid ""
"Define the image quality for JPEG manipulations. Ranges from 0 to 100. "
"Higher values mean better image quality, but bigger files."
msgstr ""
"Визначите якість зображення для дій з "
"JPEG. Значення вказуйте в діапазоні від 0 "
"до 100. Більше значення означає краща "
"якість, але більший розмір файлу."
msgid "Compression Quality"
msgstr "Якість Стиску"
msgid "Version information"
msgstr "Інформація про версію"
msgid "Compression Quality must be a value between 0 and 100."
msgstr "Якість стиску повинна бути між 0 і 100."
msgid "imageapi imagemagick"
msgstr "imageapi imagemagick"
msgid "PHP GD was not compiled with %format support."
msgstr ""
"PHP GD не був скомпільований з "
"підтримкою формату %format."
msgid "GD Image Rotation"
msgstr "GD Обертання Зображення"
msgid "Low Quality / Poor Performance"
msgstr "Низька якість / Погана продуктивність"
msgid "GD Image Filtering"
msgstr "GD Фільтрування Зображень"
