# Russian translation of Ignore User (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ignore User (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-10 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 пользователь"
msgstr[1] "@count пользователя"
msgstr[2] "@count пользователей"
msgid "My ignore list"
msgstr ""
"Список пользователей, которых я "
"игнорирую"
msgid "Add or remove users that you wish to ignore."
msgstr ""
"Редактировать пользователей, которых "
"вы игнорируете"
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Игнорировать"
msgid "Add user that you wish to ignore."
msgstr "Игнорировать"
msgid "Remove from ignore list"
msgstr "Перестать игнорировать пользователя."
msgid "Remove user from your ignore list."
msgstr "Перестать игнорировать пользователя."
msgid "Add user to Ignore List"
msgstr "Игнорировать"
msgid ""
"To lookup a username start typing in the box above. A list of "
"usernames will appear as you type."
msgstr ""
"Чтобы найти пользователя, начните "
"писать его имя в поле ввода сверху. "
"Сразу же появится подсказка со "
"списком похожих имён"
msgid "Ignore user"
msgstr "игнорировать"
msgid "Current users on your Ignore List"
msgstr ""
"Вы игнорируете следующих "
"пользователей"
msgid "You have not added any users to your Ignore List"
msgstr "Вас никто не игнорирует"
msgid "%username has been added to your ignore list"
msgstr "Теперь вы игнорируете %username"
msgid "You have @count on your ignore list"
msgstr ""
"В вашем черном списке @count "
"пользователей"
msgid "View your ignored users"
msgstr ""
"Просмотреть пользователей, которых вы "
"игнорируете"
msgid "View your list of ignored users"
msgstr ""
"Просмотреть пользователей, которых вы "
"игнорируете"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Пользователи, которых вы игнорируете"
msgid "Add user to your ignore list"
msgstr "Игнорировать пользователя"
msgid ""
"<div class=\"ignore-user-container\">!username is on your <a "
"href=\"!ignore_list\">ignore list</a>. Click <a href=\"!node\" "
"class=\"ignore-user-content-link\">here</a> to view this post."
msgstr ""
"<div class=\"ignore-user-container\">Вы <a "
"href=\"!ignore_list\">игнорируете</a> "
"пользователя !username. <a href=\"!node\" "
"class=\"ignore-user-content-link\">Показать</a> пост."
msgid ""
"<div class=\"ignore-user-container\">!username is on your <a "
"href=\"!ignore_list\">ignore list</a>. Click <a href=\"!comment\" "
"class=\"ignore-user-content-link\">here</a> to view this post."
msgstr ""
"<div class=\"ignore-user-container\">Вы <a "
"href=\"!ignore_list\">игнорируете</a> "
"пользователя !username. <a href=\"!comment\" "
"class=\"ignore-user-content-link\">Показать</a> "
"комментарий."
msgid "You can't add yourself to your own ignore list"
msgstr "Вы не можете игнорировать сами себя"
msgid "ignore user"
msgstr "Игнорировать пользователя"
msgid "Ignore User"
msgstr "Игнорировать пользователя"
msgid "Allow users to ignore content from other users."
msgstr ""
"Разрешать пользователям игнорировать "
"друг друга"
