# Vietnamese translation of Internationalization (5.x-2.6)
# Copyright (c) 2011 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Internationalization (5.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Body"
msgstr "Nội dung"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Trả về mặc định"
msgid "delete"
msgstr "xóa"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
msgid "List"
msgstr "Danh sách"
msgid "Remove"
msgstr "Xoá"
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
msgid "Disabled"
msgstr "Tắt"
msgid "Enabled"
msgstr "Bật"
msgid "Categories"
msgstr "Mục phân loại"
msgid "Reset"
msgstr "Thiết lập lại"
msgid "None"
msgstr "Không có"
msgid "none"
msgstr "không có"
msgid "Category"
msgstr "Mục phân loại"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "edit"
msgstr "sửa"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Các thiết lập nâng cao"
msgid "add"
msgstr "thêm"
msgid "n/a"
msgstr "không có"
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
msgid "Page title"
msgstr "Tiêu đề trang"
msgid "CSS ID"
msgstr "ID CSS"
msgid "CSS ID of this custom content."
msgstr "ID CSS của nội dung này."
msgid "CSS class"
msgstr "Lớp CSS"
msgid "CSS class of this custom content."
msgstr "Lớp CSS của nội dung này."
msgid "Published"
msgstr "Đã công bố"
msgid "Filter"
msgstr "Lọc"
msgid "Explanation"
msgstr "Lời giải nghĩa"
msgid "Selection options"
msgstr "Các tùy chọn"
msgid "Fields"
msgstr "Các trường"
msgid "Code"
msgstr "Mã"
msgid "No posts available."
msgstr "Không có bài gửi nào."
msgid "Profile"
msgstr "Hồ sơ người dùng"
msgid "File attachments"
msgstr "Tập tin đính kèm"
msgid "English"
msgstr "English"
msgid "published"
msgstr "đã xuất bản"
msgid "Languages"
msgstr "Ngôn ngữ"
msgid "None."
msgstr "Không có."
msgid "profile"
msgstr "hồ sơ"
msgid "Promote"
msgstr "Nâng cấp"
msgid "Not published"
msgstr "Chưa công bố"
msgid "Translations"
msgstr "Các bản dịch"
msgid "not published"
msgstr "chưa xuất bản"
msgid "Comment settings"
msgstr "Cài đặt bài bình luận"
msgid "Not translated"
msgstr "Chưa được dịch"
msgid "This module provides support for multilingual content in Drupal sites:"
msgstr ""
"Môđun này cung cấp hỗ trợ cho các nội dung đa ngôn ngữ "
"trong site Drupal:"
msgid ""
"Provides a block for language selection and two theme functions: "
"<i>i18n_flags</i> and <i>i18n_links</i>"
msgstr ""
"Cung cấp một khối lựa chọn ngôn ngữ và hai hàm giao "
"diện: <i>i18n_flags</i> và <i>i18n_links</i>"
msgid "Multilingual menu items"
msgstr "Các mục thực đơn đa ngôn ngữ"
msgid ""
"For more information please read the <a href=\"@i18n\">on-line help "
"pages</a>."
msgstr ""
"Để có thêm thông tin vui lòng đọc <a href=\"@i18n\">trang "
"trợ giúp trực tuyến</a>."
msgid ""
"To enable multilingual support for specific content types go to "
"!configure_content_types."
msgstr ""
"Để bật hỗ trợ đa ngôn ngữ cho các kiểu nội dung cụ "
"thể, chuyển tới !configure_content_types."
msgid "configure content types"
msgstr "cấu hình các kiểu nội dung"
msgid "Multilingual system"
msgstr "Hệ thống đa ngôn ngữ"
msgid "Configure multilingual content and translation."
msgstr "Cấu hình nội dung và dịch thuật đa ngôn ngữ."
msgid "Internationalization"
msgstr "Quốc tế hóa"
msgid "Configure languages."
msgstr "Cấu hình ngôn ngữ"
msgid "Language icons settings"
msgstr "Thiết lập biểu tượng ngôn ngữ"
msgid "Language icons path"
msgstr "Đường dẫn biểu tượng ngôn ngữ"
msgid "Language icons size"
msgstr "Kích thước biểu tượng ngôn ngữ"
msgid "Image size for language icons, in the form \"width x height\"."
msgstr ""
"Kích cỡ ảnh cho biểu tượng ngôn ngữ, ở dạng \"rộng "
"x cao\"."
msgid "Only current language and no language"
msgstr "Chỉ ngôn ngữ hiện thời và không ngôn ngữ nào khác"
msgid "Only current and default languages and no language"
msgstr ""
"Chỉ ngôn ngữ hiện thời và ngôn ngữ mặc định, không "
"ngôn ngữ nào khác"
msgid "Only default language and no language"
msgstr "Chỉ ngôn ngữ mặc định và không ngôn ngữ nào khác"
msgid "Only current language"
msgstr "Chỉ ngôn ngữ hiện thời"
msgid "All content. No language conditions apply"
msgstr "Tất cả nội dung. Không áp dụng điều kiện ngôn ngữ."
msgid "Normal - All enabled languages will be allowed."
msgstr ""
"Bình thường - Tất cả các ngôn ngữ đã bật sẽ được "
"phép."
msgid "Extended - All defined languages will be allowed."
msgstr ""
"Bình thường - Tất cả các ngôn ngữ đã định nghĩa sẽ "
"được phép."
msgid "Multilingual options"
msgstr "Các tùy chọn đa ngôn ngữ"
msgid "Multilingual content"
msgstr "Nội dung đa ngôn ngữ"
msgid "You can set a language for this menu item."
msgstr "Bạn có thể đặt một ngôn ngữ cho mục thực đơn này."
msgid "Multilingual settings"
msgstr "Các thiết lập đa ngôn ngữ"
msgid "RTL"
msgstr "RTL"
msgid "This is a multilingual variable."
msgstr "Đây là một biến đa ngôn ngữ."
msgid "administer all languages"
msgstr "quản lý tất cả các ngôn ngữ"
msgid "Enables multilingual content."
msgstr "Bật các nội dung đa ngôn ngữ."
msgid "Multilanguage - i18n"
msgstr "Đa ngôn ngữ - i18n"
msgid "Strings"
msgstr "Các chuỗi"
msgid "Translatable strings."
msgstr "Các chuỗi có thể dịch được."
msgid "String Id"
msgstr "Id chuỗi"
msgid "Synchronize translations"
msgstr "Đồng bộ các bản dịch"
msgid "All %count node translations have been synchronized"
msgstr "Tất cả %count bản dịch node đã dược đồng bộ"
msgid "Image Attach module"
msgstr "Môđun Image Attach"
msgid "Attached image nodes"
msgstr "Các node có đính kèm ảnh"
msgid "Event fields"
msgstr "Các trường sự kiện"
msgid "Event start"
msgstr "Bắt đầu sự kiện"
msgid "Event end"
msgstr "Kế thúc sự kiện"
msgid "CCK fields"
msgstr "Các trường CCK"
msgid "i18n - content types"
msgstr "i18n - các kiểu nội dung"
msgid "Add multilingual block"
msgstr "Thêm khối đa ngôn ngữ"
msgid "Translation: !title"
msgstr "Bản dịch: !title"
msgid " -- "
msgstr " -- "
msgid "Block description"
msgstr "Mô tả block"
msgid "Multilingual block !number"
msgstr "Khối đa ngôn ngữ !number"
msgid "Delete this block"
msgstr "Xóa khối này"
msgid "Create block"
msgstr "Tạo khối"
msgid "New multilingual block"
msgstr "Khối đa ngôn ngữ mới"
msgid "Created new block '%name'"
msgstr "Đã tạo khối mới '%name'"
msgid "Enables multilingual blocks."
msgstr "Bật các khối đa ngôn ngữ."
msgid "Supports translation for profile module field names and descriptions."
msgstr ""
"Hỗ trợ dịch thuật cho các mô tả và tên trường của "
"môđun Profile."
msgid "Source field"
msgstr "Trường nguồn"
msgid "Form name"
msgstr "Tên biểu mẫu"
msgid "%language_name translation"
msgstr "Bản dịch %language_name"
msgid ""
"The title of the new field. The title will be shown to the user. An "
"example title is \"Favorite color\"."
msgstr ""
"Tiêu đề của trường dữ liệu. Tiêu đề này sẽ "
"được hiển thị ra ngoài. Ví dụ tiêu đề là \"Màu sắc "
"ưa thích\"."
msgid ""
"An optional explanation to go with the new field. The explanation will "
"be shown to the user."
msgstr ""
"Lời giải nghĩa tùy chọn về trường dữ liệu. Lời "
"giải nghĩa này sẽ được hiển thị ra ngoài."
msgid ""
"A list of all options. You need to update this translation when you "
"change the options in the original language."
msgstr ""
"Danh sách tất cả các tùy chọn. Bạn cần cập nhật danh "
"sách này khi thay đổi các tùy chọn trong ngôn ngữ gốc."
msgid ""
"To enable browsing this field by value, enter a title for the "
"resulting page. The word <code>%value</code> will be substituted with "
"the corresponding value. An example page title is \"People whose "
"favorite color is %value\". This is only applicable for a public "
"field."
msgstr ""
"Cho phép xem giá trị của trường dữ liệu này, nhập "
"tiêu đề của trang kết quả. Từ <code>%value</code> sẽ "
"được thay thế bằng giá trị tương ứng. Ví dụ tiêu "
"đề trang là  \"Màu sắc ưa thích của tôi là %value\". "
"Chỉ áp dụng được đối với các trường dữ liệu "
"công khai."
msgid ""
"To enable browsing this field by value, enter a title for the "
"resulting page. An example page title is \"People who are employed\". "
"This is only applicable for a public field."
msgstr ""
"Cho phép xem giá trị của trường dữ liệu này, nhập "
"tiêu đề của trang kết quả. Chỉ áp dụng được đối "
"với các trường dữ liệu công khai."
msgid "Save field"
msgstr "Lưu trường dữ liệu"
msgid "Enables multilingual profile fields."
msgstr "Bật đa ngôn ngữ cho các trường hồ sơ."
msgid "Additional features:"
msgstr "Các đặc điểm thêm:"
msgid "<h2>Translations</h2>"
msgstr "<h2>Các bản dịch</h2>"
msgid "Translation"
msgstr "Dịch thuật"
msgid "Main page only"
msgstr "Chỉ trang chủ"
msgid "Translation workflow"
msgstr "Quy trình dịch"
msgid "Language and translations"
msgstr "Ngôn ngữ và các bản dịch"
msgid "Select translation for %language"
msgstr "Chọn bản dịch cho %language"
msgid "Search for node"
msgstr "Tìm kiếm node"
msgid "Enter node id or title"
msgstr "Nhập id hoặc tiêu đề node"
msgid "Or select from the list"
msgstr "Hoặc chọn từ danh sách"
msgid "edit translation"
msgstr "sửa bản dịch"
msgid "create translation"
msgstr "tạo bản dịch"
msgid "select node"
msgstr "chọn node"
msgid "And translation conditions are"
msgstr "Và điều kiện dịch thuật là"
msgid "source language"
msgstr "ngôn ngữ nguồn"
msgid "source status"
msgstr "tình trạng nguồn"
msgid "translation language"
msgstr "ngôn ngữ dịch thuật"
msgid "translation status"
msgstr "tình trạng dịch thuật"
msgid "Translation status"
msgstr "Tình trạng dịch thuật"
msgid "<p>No nodes available in %language</p>"
msgstr "<p>Không có sẵn node nào trong %language</p>"
msgid "The translation has been saved"
msgstr "Bản dịch đã được lưu"
msgid "new translation"
msgstr "bản dịch mới"
msgid "Source content (to be translated)"
msgstr "Nội dung nguồn (cần dịch thuật)"
msgid "Translation in progress"
msgstr "Đang tiến hành dịch thuật"
msgid "Translated content"
msgstr "Nội dung đã dịch thuật"
msgid "Language neutral"
msgstr "Ngôn ngữ trung lập"
msgid "Multilanguage"
msgstr "Đa ngôn ngữ"
msgid "Language switcher (Interface only)"
msgstr "Bộ chuyển ngôn ngữ (chỉ phần giao diện)"
msgid "Language code of the document."
msgstr "Mã ngôn ngữ của tài liệu."
msgid "Custom i18n content: Description of this content for the admin"
msgstr ""
"Nội dung i18n tùy chỉnh: Mô tả của nội dung này cho "
"người quản lý"
msgid "Add custom (i18n)"
msgstr "Thêm tùy chỉnh (i18n)"
msgid "All languages"
msgstr "Tất cả ngôn ngữ"
msgid "This module improves support for multilingual content in Drupal sites:"
msgstr ""
"Mô đun này cải thiện việc hỗ trợ cho nội dung đa ngôn "
"ngữ trên các site Drupal:"
msgid "Extended language support"
msgstr "Hỗ trợ ngôn ngữ mở rộng"
msgid "Configure extended options for multilingual content and translations."
msgstr ""
"Cấu hình các tùy chọn mở rộng cho các nội dung và bản "
"dịch đa ngôn ngữ."
msgid "Localizable block"
msgstr "Khối có thể bản địa hóa"
msgid "Multilingual block (Metablock)"
msgstr "Khối đa ngôn ngữ (Metablock)"
msgid "This module provides support for multilingual blocks."
msgstr "Module này cung cấp hỗ trợ cho các khối đa ngôn ngữ."
msgid "You can set up a language for a block or define it as translatable:"
msgstr ""
"Bạn có thể thiết lập ngôn ngữ cho một khối và xác "
"định nó là có thể dịch được:"
msgid "This is a translatable block."
msgstr "Đây là một khối có thể dịch được."
msgid "All languages (Translatable)"
msgstr "Tất cả các ngôn ngữ (có thể dịch)"
