# Portuguese, Portugal translation of Internationalization (5.x-2.6)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Internationalization (5.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restaurar os valores predefinidos"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Disabled"
msgstr "Inativo"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativo"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "none"
msgstr "nenhum"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Definições avançadas"
msgid "n/a"
msgstr "não disponível"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Page title"
msgstr "Título da página"
msgid "CSS class"
msgstr "Classe CSS"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Explanation"
msgstr "Explicação"
msgid "Selection options"
msgstr "Opções de selecção"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "No posts available."
msgstr "Nenhuma entrada disponível."
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "File attachments"
msgstr "Ficheiros anexos"
msgid "English"
msgstr "Inglês"
msgid "published"
msgstr "publicado"
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderado"
msgid "None."
msgstr "Nenhum."
msgid "profile"
msgstr "perfil"
msgid "Promote"
msgstr "Promover"
msgid "Not published"
msgstr "Não publicado"
msgid "Translations"
msgstr "Traduções"
msgid "not published"
msgstr "não publicado"
msgid "Comment settings"
msgstr "Definições dos comentários"
msgid "Sticky"
msgstr "Em destaque"
msgid "Not translated"
msgstr "Não traduzido"
msgid "Multilingual system"
msgstr "Sistema com vários idiomas"
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalização"
msgid "Manage languages"
msgstr "Gerir idiomas"
msgid "Content selection mode"
msgstr "Modo de seleção de conteúdo"
msgid "Normal - All enabled languages will be allowed."
msgstr "Normal - Todos os idiomas ativos serão permitidos."
msgid "Extended - All defined languages will be allowed."
msgstr "Estendido - Todos os idiomas definidos serão permitidos."
msgid "Multilingual options"
msgstr "Opções de vários idiomas"
msgid "Multilingual settings"
msgstr "Definições de vários idiomas"
msgid "English name"
msgstr "Nome em inglês"
msgid "Native name"
msgstr "Nome nativo"
msgid "Translated"
msgstr "Traduzido"
msgid "Strings"
msgstr "Expressões"
msgid "Synchronize translations"
msgstr "Sincronizar traduções"
msgid ""
"Select which fields to synchronize for all translations of this "
"content type."
msgstr ""
"Selecionar os campos para sincronizar para todas as traduções deste "
"tipo de conteúdo."
msgid "Block description"
msgstr "Descrição do bloco"
msgid "translation"
msgstr "tradução"
msgid "No fields defined."
msgstr "Nenhuns campos definidos."
msgid "Form name"
msgstr "Nome do formulário"
msgid ""
"The title of the new field. The title will be shown to the user. An "
"example title is \"Favorite color\"."
msgstr ""
"O título do novo campo. O título irá ser exibido ao utilizador. Um "
"exemplo de um título é \"Cor Favorita\"."
msgid ""
"An optional explanation to go with the new field. The explanation will "
"be shown to the user."
msgstr ""
"Uma explicação opcional que acompanha o campo. A explicação irá "
"ser exibida ao utilizador."
msgid ""
"To enable browsing this field by value, enter a title for the "
"resulting page. The word <code>%value</code> will be substituted with "
"the corresponding value. An example page title is \"People whose "
"favorite color is %value\". This is only applicable for a public "
"field."
msgstr ""
"Para activar a navegação deste campo por valor, introduza um título "
"para a página que irá ser criada. A palavra <code>%value</code> irá "
"ser substituída pelo valor correspondente. Um título de página "
"exemplificativo é \"Membros cuja cor favorita é %value\". Apenas "
"válido para campos públicos."
msgid ""
"To enable browsing this field by value, enter a title for the "
"resulting page. An example page title is \"People who are employed\". "
"This is only applicable for a public field."
msgstr ""
"Para activar a navegação deste campo por valor, introduza um título "
"para a página que irá ser criada. Um título de página "
"exemplificativo é \"Pessoas com emprego\". Apenas válido para campos "
"públicos."
msgid "Save field"
msgstr "Guardar campo"
msgid "Translation"
msgstr "Tradução"
msgid "Translation status"
msgstr "Estado da tradução"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocos"
msgid "Language neutral"
msgstr "Neutro em relação ao idioma"
msgid "Multilanguage"
msgstr "Vários idiomas"
msgid "All languages"
msgstr "Todos os idiomas"
msgid "This module improves support for multilingual content in Drupal sites:"
msgstr ""
"Este módulo melhora o suporte a conteúdos com múltiplos idiomas em "
"sites Drupal:"
msgid "Handles multilingual variables."
msgstr "Lida com as variáveis de vários idiomas."
msgid "This is the base module for several others adding different features:"
msgstr ""
"Este é o módulo de base para vários outros adiciona funcionalidades "
"diferentes:"
msgid "Multilingual menu items."
msgstr "Itens de menu em vários idiomas."
msgid ""
"Extended, but not displayed - All defined languages will be allowed "
"for input, but not displayed in links."
msgstr ""
"Estendido, mas não exibido - Todos os idiomas definidos terão "
"permissão para a entrada, mas não serão exibidos em ligações."
msgid "Configure extended options for multilingual content and translations."
msgstr ""
"Configurar as opções alargadas para conteúdos com vários idiomas e "
"traduções."
msgid "Extended multilingual options provided by Internationalization module."
msgstr ""
"Estendido vários idiomas, opções fornecidas pelo módulo de "
"Internacionalização."
