# Indonesian translation of Internationalization (5.x-2.6)
# Copyright (c) 2011 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Internationalization (5.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-19 12:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Kembalikan ke standar"
msgid "delete"
msgstr "hapus"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Perintah"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
msgid "Disabled"
msgstr "Non-aktif"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
msgid "none"
msgstr "tidak ada"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "edit"
msgstr "edit"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pengaturan lanjutan"
msgid "n/a"
msgstr "t/a"
msgid "Page title"
msgstr "Judul halaman"
msgid "Published"
msgstr "Ditampilkan"
msgid "Filter"
msgstr "Saring"
msgid "Explanation"
msgstr "Penjelasan"
msgid "Selection options"
msgstr "Opsi pilihan"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "No posts available."
msgstr "Tidak ada entri yang tersedia."
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "File attachments"
msgstr "Sisipan file"
msgid "English"
msgstr "English"
msgid "published"
msgstr "ditampilkan"
msgid "Languages"
msgstr "Bahasa"
msgid "None."
msgstr "Tidak ada."
msgid "profile"
msgstr "profil"
msgid "Not published"
msgstr "Tidak dipublikasikan"
msgid "not published"
msgstr "tidak ditampilkan"
msgid "Comment settings"
msgstr "Pengaturan komentar"
msgid "Not translated"
msgstr "Belum diterjemahkan"
msgid "English name"
msgstr "Nama dalam Bahasa Inggris"
msgid "Native name"
msgstr "Nama asli"
msgid "Translated"
msgstr "Sudah diterjemahkan"
msgid "Block description"
msgstr "Keterangan blok"
msgid "translation"
msgstr "terjemahan"
msgid "Form name"
msgstr "Nama form"
msgid ""
"The title of the new field. The title will be shown to the user. An "
"example title is \"Favorite color\"."
msgstr ""
"Judul data baru. Judul ini akan ditampilkan pada nggota. Contoh judul "
"adalah \"Warna favorit\"."
msgid ""
"An optional explanation to go with the new field. The explanation will "
"be shown to the user."
msgstr ""
"Penjelasan tambahan atas data ini, yang akan ditampilkan pada "
"pengunjung saat mengisinya."
msgid ""
"To enable browsing this field by value, enter a title for the "
"resulting page. The word <code>%value</code> will be substituted with "
"the corresponding value. An example page title is \"People whose "
"favorite color is %value\". This is only applicable for a public "
"field."
msgstr ""
"Untuk mengaktifkan halaman atas data yang ditampilkan menurut "
"nilainya, masukkan judul tampilan halaman. Kata <code>%value</code> "
"akan digantikan dengan nilai sebenarnya. Contohnya adalah \"Anggota "
"yang memiliki warna favorit %value\". Ini hanya berlaku pada data "
"publik."
msgid ""
"To enable browsing this field by value, enter a title for the "
"resulting page. An example page title is \"People who are employed\". "
"This is only applicable for a public field."
msgstr ""
"Untuk mengaktifkan halaman atas data yang ditampilkan menurut "
"nilainya, masukkan judul tampilan halaman. Contohnya adalah \"Anggota "
"yang memiliki usaha sendiri\". Ini hanya berlaku pada data publik."
msgid "Save field"
msgstr "Simpan data"
msgid "Blocks"
msgstr "Blok"
msgid "Language neutral"
msgstr "Bahasa apa saja"
msgid "All languages"
msgstr "Semua bahasa"
