# Hebrew translation of Internationalization (5.x-2.6)
# Copyright (c) 2011 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Internationalization (5.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-09 12:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Body"
msgstr "תוכן"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "חזרה להגדרות ברירת המחדל"
msgid "delete"
msgstr "מחק"
msgid "Status"
msgstr "מצב"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Author"
msgstr "מחבר"
msgid "List"
msgstr "רשימה"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
msgid "Language"
msgstr "שפה"
msgid "Disabled"
msgstr "מבוטל"
msgid "Enabled"
msgstr "זמין"
msgid "Categories"
msgstr "סיווגים"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "none"
msgstr "ללא"
msgid "Category"
msgstr "סיווג"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "edit"
msgstr "עדכן"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Advanced settings"
msgstr "הגדרות מתקדמות"
msgid "n/a"
msgstr "לא זמין"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
msgid "Page title"
msgstr "כותרת דף"
msgid "CSS class"
msgstr "קלאס CSS"
msgid "Published"
msgstr "מפורסם"
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
msgid "Explanation"
msgstr "הסבר"
msgid "Selection options"
msgstr "אפשרויות בחירה"
msgid "Fields"
msgstr "שדות"
msgid "Code"
msgstr "קוד"
msgid "No posts available."
msgstr "אין פרסומים מתאימים"
msgid "Profile"
msgstr "פרופיל חבר"
msgid "File attachments"
msgstr "קבצים מצורפים"
msgid "English"
msgstr "אנגלית"
msgid "published"
msgstr "פורסם"
msgid "Languages"
msgstr "שפות"
msgid "None."
msgstr "ללא."
msgid "profile"
msgstr "פרופיל משתמש"
msgid "Not published"
msgstr "טרם פורסם"
msgid "Translations"
msgstr "תרגומים"
msgid "not published"
msgstr "לא פורסם"
msgid "Comment settings"
msgstr "טיפול בתגובות"
msgid "Sticky"
msgstr "דביק"
msgid "Timezone"
msgstr "אזור זמן"
msgid "Not translated"
msgstr "לא מתורגם"
msgid "Multilingual settings"
msgstr "ריבוי שפות, הגדרות"
msgid "English name"
msgstr "שם אנגלי"
msgid "Native name"
msgstr "שפ מקור"
msgid "Translated"
msgstr "מתורגם"
msgid "This is a multilingual variable."
msgstr "זהו משתנה רב לשוני."
msgid " -- "
msgstr " -- "
msgid "Block description"
msgstr "תיאור התיבה"
msgid "translation"
msgstr "תרגום"
msgid "Form name"
msgstr "שם השדה בטופס"
msgid ""
"The title of the new field. The title will be shown to the user. An "
"example title is \"Favorite color\"."
msgstr ""
"כותרת השדה החדש. הכותרת תוצג למשתמש. "
"דוגמה לכותרת היא \"צבע חביב\"."
msgid ""
"An optional explanation to go with the new field. The explanation will "
"be shown to the user."
msgstr ""
"כאן יש אפשרות להגדיר הסבר של השדה החדש. "
"ההסבר יוצג למשתמש."
msgid "Save field"
msgstr "שמור שדה"
msgid "Translation"
msgstr "תרגום"
msgid "Translation status"
msgstr "מצב תירגום"
msgid "Blocks"
msgstr "תיבות"
msgid "Language neutral"
msgstr "שפה נייטרלית"
msgid "Multilanguage"
msgstr "מרובה שפות"
msgid "All languages"
msgstr "כל השפות"
msgid "Node title autocomplete"
msgstr "השלמה אוטומטית של כותרת פריט תוכן"
msgid "This module improves support for multilingual content in Drupal sites:"
msgstr ""
"רכיב זה משפר את התמיכה בתוכן רב לשוני "
"באתרי דרופל:"
msgid "Shows content depending on page language."
msgstr "מראה תוכן בהתאם לשפה בדף."
msgid "Configure extended options for multilingual content and translations."
msgstr ""
"הגדר הרחבות אפשרויות עבור תוכן "
"ותרגומים רב לשוניים."
