# Estonian translation of Internationalization (5.x-2.6)
# Copyright (c) 2011 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Internationalization (5.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-17 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Body"
msgstr "Sisu"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Taasta vaikeseaded"
msgid "delete"
msgstr "kustuta"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Language"
msgstr "Keel"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
msgid "Reset"
msgstr "Lähtesta"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "none"
msgstr "puudub"
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muuda"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Täpsemad sätted"
msgid "n/a"
msgstr "puudub"
msgid "Options"
msgstr "Valikud"
msgid "Page title"
msgstr "Lehe pealkiri"
msgid "CSS class"
msgstr "CSS klass"
msgid "Published"
msgstr "Avaldatud"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreeri"
msgid "Explanation"
msgstr "Selgitus"
msgid "Selection options"
msgstr "Valikuvõimalused"
msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
msgid "Code"
msgstr "Kood"
msgid "No posts available."
msgstr "Postitused puuduvad."
msgid "Profile"
msgstr "Profiil"
msgid "File attachments"
msgstr "Kaasapandud failid"
msgid "English"
msgstr "Inglise keel"
msgid "published"
msgstr "avaldatud"
msgid "Languages"
msgstr "Keeled"
msgid "None."
msgstr "Puudub."
msgid "profile"
msgstr "profiil"
msgid "Not published"
msgstr "Pole avaldatud"
msgid "Translations"
msgstr "Tõlked"
msgid "not published"
msgstr "avaldamata"
msgid "Comment settings"
msgstr "Kommenteerimise sätted"
msgid "Sticky"
msgstr "Kleepuv"
msgid "Not translated"
msgstr "Tõlkimata"
msgid "Multilingual system"
msgstr "Mitmekeelne süsteem"
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationaliseerimine"
msgid "Manage languages"
msgstr "Keelte haldamine"
msgid "Content selection mode"
msgstr "Sisu valimise mood"
msgid "Normal - All enabled languages will be allowed."
msgstr "Normaalne - Kõik keeled on lubatud."
msgid "Extended - All defined languages will be allowed."
msgstr "Laiendatud - Kõik määratletud keeled on lubatud."
msgid "English name"
msgstr "Ingliskeelne nimi"
msgid "Native name"
msgstr "Omakeelne nimi"
msgid "Translated"
msgstr "Tõlgitud"
msgid "administer all languages"
msgstr "administreeri kõigis keeltes"
msgid "Block description"
msgstr "Ploki kirjeldus"
msgid "translation"
msgstr "tõlge"
msgid "No fields defined."
msgstr "Välju pole defineeritud."
msgid "Form name"
msgstr "Vormi nimi"
msgid ""
"The title of the new field. The title will be shown to the user. An "
"example title is \"Favorite color\"."
msgstr ""
"Uue välja pealkiri. Pealkirja näidatakse kasutajale. Näiteks "
"pealkiri \"Lemmikvärv\"."
msgid ""
"An optional explanation to go with the new field. The explanation will "
"be shown to the user."
msgstr ""
"Väljaga kaasnev valikuline selgitus. Selgitust näidatakse "
"kasutajale."
msgid ""
"To enable browsing this field by value, enter a title for the "
"resulting page. The word <code>%value</code> will be substituted with "
"the corresponding value. An example page title is \"People whose "
"favorite color is %value\". This is only applicable for a public "
"field."
msgstr ""
"Et võimaldada välja väärtuse põhiselt sirvimine, sisesta "
"väljundlehe pealkiri. Sõna <code>%value</code> asendatakse vastava "
"väärtusega. Näiteks võib lehe pealkiri olla \"Inimesed, kelle "
"lemmikvärv on %value\". See töötab ainult avaliku väljaga."
msgid ""
"To enable browsing this field by value, enter a title for the "
"resulting page. An example page title is \"People who are employed\". "
"This is only applicable for a public field."
msgstr ""
"Et võimaldada välja väärtuse põhiselt sirvimine, sisesta "
"väljundlehe pealkiri. Näiteks võib lehe pealkiri olla "
"\"Töötajad\". Võimaldatud ainult avalike väljade puhul."
msgid "Save field"
msgstr "Salvesta väli"
msgid "Translation"
msgstr "Tõlge"
msgid "Translation status"
msgstr "Tõlkimise olek"
msgid "Blocks"
msgstr "Plokid"
msgid "Language neutral"
msgstr "Keelest sõltumatu"
msgid "Multilanguage"
msgstr "Mitmekeelsus"
msgid "All languages"
msgstr "Kõik keeled"
msgid "Multilingual menu items."
msgstr "Mitmekeelsed menüüelemendid."
msgid "Extended language support"
msgstr "Laiendatud keelte toetus"
msgid "Extends Drupal support for multilingual features."
msgstr "Võimendab Drupali mitmekeelsustoe võimalusi."
