# Arabic translation of Internationalization (5.x-2.6)
# Copyright (c) 2011 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Internationalization (5.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-19 12:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Body"
msgstr "المتن"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "استرجع الإعدادات المبدئية"
msgid "delete"
msgstr "احذف"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
msgid "List"
msgstr "القائمة"
msgid "Remove"
msgstr "احذف"
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
msgid "Disabled"
msgstr "مُعَطَّل"
msgid "Enabled"
msgstr "مُفَعَّل"
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"
msgid "Reset"
msgstr "أعد الضبط"
msgid "None"
msgstr "لا يوجد"
msgid "none"
msgstr "لا يوجد"
msgid "Category"
msgstr "التصنيف"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Save"
msgstr "احفظ"
msgid "Default"
msgstr "مبدئي"
msgid "Advanced settings"
msgstr "إعدادات متقدمة"
msgid "n/a"
msgstr "غير متوفر"
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان الصفحة"
msgid "Published"
msgstr "منشور"
msgid "Filter"
msgstr "المرَشِّح"
msgid "Explanation"
msgstr "الشرح"
msgid "Selection options"
msgstr "خيارات الاختيار"
msgid "Code"
msgstr "الرمز"
msgid "No posts available."
msgstr "لا مواضيع متاحة."
msgid "Profile"
msgstr "ملفات المستخدمين"
msgid "File attachments"
msgstr "الملفات المرفقة"
msgid "English"
msgstr "إنجليزية"
msgid "published"
msgstr "منشور"
msgid "Languages"
msgstr "اللغات"
msgid "None."
msgstr "لا شيء."
msgid "profile"
msgstr "ملف مستخدم"
msgid "Not published"
msgstr "لم ينشر"
msgid "not published"
msgstr "غير منشور"
msgid "Comment settings"
msgstr "إعدادات التعليق"
msgid "Not translated"
msgstr "غير مُتَرجَمة"
msgid "English name"
msgstr "الاسم بالإنجليزية"
msgid "Native name"
msgstr "الاسم الأصلي"
msgid "Translated"
msgstr "مترجم"
msgid "Block description"
msgstr "وصف الصندوق"
msgid "Form name"
msgstr "اسم الاستمارة"
msgid ""
"The title of the new field. The title will be shown to the user. An "
"example title is \"Favorite color\"."
msgstr ""
"عنوان الحقل الجديد. سيتم عرض العنوان "
"للمستخدم. كمثال على عنوان: \"لونك "
"المفضل\"."
msgid ""
"An optional explanation to go with the new field. The explanation will "
"be shown to the user."
msgstr ""
"شرح اختياري للحقل الجديد. سيظهر الشرح "
"للمستخدم."
msgid ""
"To enable browsing this field by value, enter a title for the "
"resulting page. The word <code>%value</code> will be substituted with "
"the corresponding value. An example page title is \"People whose "
"favorite color is %value\". This is only applicable for a public "
"field."
msgstr ""
"حتى يمكن تصفح هذا الحقل حسب القيمة، "
"أدخل عنوانا للصفحة الناتجة. سيتم "
"استبدال الكلمة <code>%value</code> بقيمتها. "
"كمثال لعنوان الصفحة\"الأشخاص الذين "
"يفضلون اللون %value\". هذا الإعداد متاح "
"للحقول العامة فقط."
msgid ""
"To enable browsing this field by value, enter a title for the "
"resulting page. An example page title is \"People who are employed\". "
"This is only applicable for a public field."
msgstr ""
"حتى يمكن تصفح هذا الحقل حسب القيمة، "
"أدخل عنوانا للصفحة الناتجة. كمثال "
"\"الأشخاص الذين تم تعيينهم\". هذا "
"الإعداد متاح للحقول العامة فقط."
msgid "Save field"
msgstr "احفظ الحقل"
msgid "Blocks"
msgstr "الصناديق"
msgid "Language neutral"
msgstr "اسم اللغة"
msgid "All languages"
msgstr "كل اللغات"
