# Romanian translation of Internationalization (5.x-2.5)
# Copyright (c) 2011 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Internationalization (5.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-21 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Body"
msgstr "Conţinut"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Resetează la valori implicite."
msgid "delete"
msgstr "şterge"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Operations"
msgstr "Operaţii"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "none"
msgstr "nimic"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Setări avansate"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Options"
msgstr "Opţiuni"
msgid "Page title"
msgstr "Titlul paginii"
msgid "CSS class"
msgstr "Clasă CSS"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Explanation"
msgstr "Explicaţie"
msgid "Selection options"
msgstr "Opţiuni de selecţie"
msgid "Fields"
msgstr "Câmpuri"
msgid "Code"
msgstr "Cod"
msgid "No posts available."
msgstr "Nu sunt articole disponibile."
msgid "File attachments"
msgstr "Fişiere ataşate"
msgid "English"
msgstr "Engleză"
msgid "published"
msgstr "publicat"
msgid "Languages"
msgstr "Limbi"
msgid "None."
msgstr "Niciunul."
msgid "profile"
msgstr "profil"
msgid "Not published"
msgstr "Nepublicat"
msgid "Translations"
msgstr "Traduceri"
msgid "not published"
msgstr "nepublicat"
msgid "Comment settings"
msgstr "Opţiuni comentarii"
msgid "Sticky"
msgstr "Lipicios"
msgid "Timezone"
msgstr "Fus orar"
msgid "Not translated"
msgstr "Netradus"
msgid "Manage languages"
msgstr "Administrare Limbi"
msgid "Image size for language icons, in the form \"width x height\"."
msgstr ""
"Mărimea pentru iconițele de limbă, sub forma \"lățime x "
"înălțime\"."
msgid "Normal - All enabled languages will be allowed."
msgstr "Normal - Toate limbile activate sunt permise."
msgid "Multilingual settings"
msgstr "Setări multilingvistice"
msgid "English name"
msgstr "Denumirea în lb. engleză"
msgid "Native name"
msgstr "Nume nativ"
msgid "Translated"
msgstr "Tradus"
msgid "Attached image nodes"
msgstr "Noduri imagine atașate"
msgid "Block description"
msgstr "Descrierea blocului"
msgid "translation"
msgstr "traducere"
msgid "No fields defined."
msgstr "Nu sunt definite câmpuri."
msgid "Form name"
msgstr "Nume formă"
msgid ""
"The title of the new field. The title will be shown to the user. An "
"example title is \"Favorite color\"."
msgstr ""
"Titlul noului câmp. Titlul va fi arătat utilizatorului. Un exemplu "
"ar putea fi \"Culoare preferată\"."
msgid ""
"An optional explanation to go with the new field. The explanation will "
"be shown to the user."
msgstr ""
"O explicaţie facultativă pentru noul câmp. Explicaţia va fi "
"afişată utilizatorului."
msgid ""
"To enable browsing this field by value, enter a title for the "
"resulting page. The word <code>%value</code> will be substituted with "
"the corresponding value. An example page title is \"People whose "
"favorite color is %value\". This is only applicable for a public "
"field."
msgstr ""
"Pentru a permite căutarea după valoarea acestui câmp, introduceţi "
"un titlu pentru pagina rezultat. Cuvântul <code>%value</code> va fi "
"substituit cu valoarea corespunzătoare. Exemplu: titlul paginii este "
"\"Membrii a căror culoare favorită este %value\". Acesta se aplică "
"doar câmpurilor publice."
msgid ""
"To enable browsing this field by value, enter a title for the "
"resulting page. An example page title is \"People who are employed\". "
"This is only applicable for a public field."
msgstr ""
"Pentru a permite căutarea după valoarea acestui câmp, introduceţi "
"un titlu pentru pagina rezultat. Un exemplu este \"Persoanel care sunt "
"angajate\". Se aplică doar unui câmp public."
msgid "Save field"
msgstr "Salvează câmp"
msgid "Translation"
msgstr "Traducere"
msgid "Translation status"
msgstr "Stare traducere"
