# Lithuanian translation of Internationalization (5.x-2.5)
# Copyright (c) 2011 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Internationalization (5.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 13:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Body"
msgstr "Turinys"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Atstatyti standartines reikšmes"
msgid "delete"
msgstr "šalinti"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Is"
msgstr "Yra"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "None"
msgstr "Jokio"
msgid "none"
msgstr "joks"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "edit"
msgstr "redaguoti"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Papildomi nustatymai"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Options"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Page title"
msgstr "Puslapio pavadinimas"
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"
msgid "CSS class"
msgstr "CSS klasė"
msgid "Published"
msgstr "Paskelbtas"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
msgid "Explanation"
msgstr "Paaiškinimas"
msgid "Selection options"
msgstr "Galimi pasirinkimai"
msgid "Fields"
msgstr "Laukeliai"
msgid "Code"
msgstr "Kodas"
msgid "No posts available."
msgstr "Įrašų nėra"
msgid "File attachments"
msgstr "Failų prisegimai"
msgid "English"
msgstr "English"
msgid "published"
msgstr "paskelbtas"
msgid "Languages"
msgstr "Kalbos"
msgid "None."
msgstr "Joks."
msgid "profile"
msgstr "profilis"
msgid "Not published"
msgstr "Nepaskelbtas"
msgid "Translations"
msgstr "Vertimai"
msgid "not published"
msgstr "nepaskelbtas"
msgid "Comment settings"
msgstr "Komentarų nustatymai"
msgid "Sticky"
msgstr "Prikabintas viršuje"
msgid "Timezone"
msgstr "Laiko juosta"
msgid "Not translated"
msgstr "Neišversta"
msgid "Manage languages"
msgstr "Tvarkyti kalbas"
msgid "Multilingual settings"
msgstr "Daugiakalbiškumo nuostatos"
msgid "English name"
msgstr "Angliškas pavadinimas"
msgid "Native name"
msgstr "Projekto pavadinimas:"
msgid "Translated"
msgstr "Išversta"
msgid "Block description"
msgstr "Bloko aprašymas"
msgid "translation"
msgstr "vertimas"
msgid "No fields defined."
msgstr "Nėra apibrėžtas nė vienas laukas"
msgid "Form name"
msgstr "Formos pavadinimas"
msgid ""
"The title of the new field. The title will be shown to the user. An "
"example title is \"Favorite color\"."
msgstr ""
"Laukelio pavadinimas, kuris bus matomas nariams. Pvz. \"Mėgstamiausia "
"spalva\""
msgid ""
"An optional explanation to go with the new field. The explanation will "
"be shown to the user."
msgstr ""
"Pasirinktinai. Platesnis šio laukelio paaiškinimas. Jis bus rodomas "
"nariams."
msgid ""
"To enable browsing this field by value, enter a title for the "
"resulting page. The word <code>%value</code> will be substituted with "
"the corresponding value. An example page title is \"People whose "
"favorite color is %value\". This is only applicable for a public "
"field."
msgstr ""
"Jei norite leisti naršyti pagal šio laukelio reikšmes, įrašykite "
"rezultatų puslapio pavadinimą. Žodis <code>%value</code> bus "
"atitinkamos reikšmės pakaitalas. Pvz. puslapio pavadinimas "
"\"Žmonės kurių mėgstama spalva yra %value\". Tai taikoma tik "
"viešiems laukeliams."
msgid ""
"To enable browsing this field by value, enter a title for the "
"resulting page. An example page title is \"People who are employed\". "
"This is only applicable for a public field."
msgstr ""
"Jei norite leisti naršyti pagal šio laukelio reikšmes, įrašykite "
"rezultatų puslapio pavadinimą. Pvz. puslapio pavadinimas \"Žmonės "
"kuri dirba\". Tai taikoma tik viešiems laukeliams."
msgid "Save field"
msgstr "Išsaugoti laukelį"
msgid "Translation"
msgstr "Vertimas"
