# Italian translation of Internationalization (5.x-2.5)
# Copyright (c) 2011 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Internationalization (5.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 14:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
msgid "delete"
msgstr "elimina"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Is"
msgstr "È"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "List"
msgstr "Elenco"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "none"
msgstr "nessuno"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "modifica"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"
msgid "add"
msgstr "aggiungi"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
msgid "Page title"
msgstr "Titolo della pagina"
msgid "CSS class"
msgstr "Classe CSS"
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Explanation"
msgstr "Descrizione"
msgid "Selection options"
msgstr "Opzioni di selezione"
msgid "Fields"
msgstr "Campi"
msgid "Code"
msgstr "Codice"
msgid "No posts available."
msgstr "Nessun contenuto disponibile."
msgid "File attachments"
msgstr "File allegati"
msgid "English"
msgstr "Inglese"
msgid "published"
msgstr "pubblicato"
msgid "Languages"
msgstr "Lingue"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderato"
msgid "None."
msgstr "Nessuno."
msgid "profile"
msgstr "profilo"
msgid "Not published"
msgstr "Non pubblicato"
msgid "Translations"
msgstr "Traduzioni"
msgid "not published"
msgstr "non pubblicato"
msgid "Comment settings"
msgstr "Impostazioni dei commenti"
msgid "Sticky"
msgstr "Sempre in cima"
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"
msgid "Not translated"
msgstr "Non tradotto"
msgid "Manage languages"
msgstr "Gestisci lingue"
msgid "English name"
msgstr "Nome in inglese"
msgid "Native name"
msgstr "Nome originale"
msgid "Translated"
msgstr "Tradotto"
msgid "Block description"
msgstr "Descrizione del blocco"
msgid "No fields defined."
msgstr "Nessun campo definito."
msgid "Form name"
msgstr "Nome scheda"
msgid ""
"The title of the new field. The title will be shown to the user. An "
"example title is \"Favorite color\"."
msgstr ""
"Il titolo del nuovo campo. Il titolo sarà mostrato all'utente. Un "
"esempio potrebbe essere \"Il tuo colore preferito\"."
msgid ""
"An optional explanation to go with the new field. The explanation will "
"be shown to the user."
msgstr ""
"Una spiegazione supplementare per il nuovo campo. Il testo sarà "
"visualizzato dall'utente."
msgid ""
"To enable browsing this field by value, enter a title for the "
"resulting page. The word <code>%value</code> will be substituted with "
"the corresponding value. An example page title is \"People whose "
"favorite color is %value\". This is only applicable for a public "
"field."
msgstr ""
"Per abilitare la navigazione dei campi per valore, inserisci un titolo "
"per la pagina dei risultati. La parola <code>%value</code> sarà "
"sostituita dal valore corrispondente. Un titolo d'esempio potrebbe "
"essere \"Persone il cui colore preferito è %value\". Questa "
"funzionalità si applica solo a campi pubblici."
msgid ""
"To enable browsing this field by value, enter a title for the "
"resulting page. An example page title is \"People who are employed\". "
"This is only applicable for a public field."
msgstr ""
"Per abilitare la navigazione di questo campo in base al valore, "
"inserisci un titolo per la pagina dei risultati. Un titolo d'esempio "
"potrebbe essere \"Persone assunte\". Questa funzionalità si applica "
"solo a campi pubblici."
msgid "Save field"
msgstr "Salva il campo"
msgid "Translation"
msgstr "Traduzione"
msgid "Translation status"
msgstr "Stato della traduzione"
