# Finnish translation of Internationalization (5.x-2.5)
# Copyright (c) 2011 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Internationalization (5.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 13:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Palauta oletukset"
msgid "delete"
msgstr "poista"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Is"
msgstr "On"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta oletusarvoihin"
msgid "None"
msgstr "Ei yhtään"
msgid "none"
msgstr "ei yhtään"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Edistyneet asetukset"
msgid "n/a"
msgstr "ei mitään"
msgid "Options"
msgstr "Valinnat"
msgid "Page title"
msgstr "Sivun otsikko"
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"
msgid "CSS ID of this custom content."
msgstr "Sisällön CSS ID."
msgid "CSS class"
msgstr "CSS luokka"
msgid "CSS class of this custom content."
msgstr "Sisällön CSS luokka."
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
msgid "Filter"
msgstr "Suodatin"
msgid "Explanation"
msgstr "Selitys"
msgid "Selection options"
msgstr "Valinnan asetukset"
msgid "Fields"
msgstr "Kentät"
msgid "Code"
msgstr "Koodi"
msgid "No posts available."
msgstr "Yhtään kirjoitusta ei ole saatavilla."
msgid "File attachments"
msgstr "Liitetiedostot"
msgid "English"
msgstr "englanti"
msgid "published"
msgstr "julkaistu"
msgid "Languages"
msgstr "Kielet"
msgid "None."
msgstr "Ei mitään."
msgid "profile"
msgstr "profiili"
msgid "Not published"
msgstr "Ei julkaistu"
msgid "not published"
msgstr "ei julkaistu"
msgid "Comment settings"
msgstr "Kommentoinnin asetukset"
msgid "Sticky"
msgstr "Kiinnitetty"
msgid "Timezone"
msgstr "Aikavyöhyke"
msgid "Not translated"
msgstr "Kääntämättä"
msgid "Internationalization"
msgstr "Monikielisyys"
msgid "Manage languages"
msgstr "Ylläpidä kieliä"
msgid "English name"
msgstr "Englanninkielinen nimi"
msgid "Native name"
msgstr "Alkuperäinen nimi"
msgid "Translated"
msgstr "Käännetty"
msgid "Synchronize translations"
msgstr "Synkronoi käännökset"
msgid "Block description"
msgstr "Lohkon kuvaus"
msgid "translation"
msgstr "käännös"
msgid "Form name"
msgstr "Lomakkeen nimi"
msgid ""
"The title of the new field. The title will be shown to the user. An "
"example title is \"Favorite color\"."
msgstr ""
"Uuden kentän otsikko. Se näytetään käyttäjälle. Esim "
"\"Lempiväri\"."
msgid ""
"An optional explanation to go with the new field. The explanation will "
"be shown to the user."
msgstr "Vapaavalintainen kuvaus kentälle, näytetään käyttäjälle."
msgid ""
"To enable browsing this field by value, enter a title for the "
"resulting page. The word <code>%value</code> will be substituted with "
"the corresponding value. An example page title is \"People whose "
"favorite color is %value\". This is only applicable for a public "
"field."
msgstr ""
"Jos haluat, että käyttäjiä voi selata tämän kentän arvon "
"mukaan, kirjoita selaussivun otsikko. Sanan <code>%value</code> "
"tilalle vaihdetaan kyseinen arvo. Esimerkki otsikosta: \"Ihmiset, "
"joiden lempiväri on %value\". Tämä toimii vain, jos kenttä on "
"julkinen."
msgid ""
"To enable browsing this field by value, enter a title for the "
"resulting page. An example page title is \"People who are employed\". "
"This is only applicable for a public field."
msgstr ""
"Jos haluat, että käyttäjiä voi selata tämän kentän arvon "
"mukaan, kirjoita selausssivun otsikko. Esimerkki otsikosta: \"Ihmiset, "
"joilla on työpaikka\". Tämä toimii vain, jos kenttä on julkinen."
msgid "Save field"
msgstr "Tallenna kenttä"
msgid "Translation"
msgstr "Käännös"
