# Romanian translation of Htmlarea (5.x-2.1)
# Copyright (c) 2011 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Htmlarea (5.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "HTMLArea/Xinha"
msgstr "HTMLArea/Xinha"
msgid "Configure HTMLArea/Xinha"
msgstr "Configurare HTMLArea/Xinha"
msgid "htmlarea"
msgstr "zonă html"
msgid "toolbar"
msgstr "bară de instrumente"
msgid "plugins"
msgstr "plugin-uri"
msgid "select"
msgstr "selectare"
msgid "font names"
msgstr "nume fonturi"
msgid "font size"
msgstr "mărime font"
msgid "format block"
msgstr "formatare bloc"
msgid "custom js"
msgstr "js personalizat"
msgid "text area settings"
msgstr "setări zonă text"
msgid "Enable rich text editor while authoring"
msgstr ""
"Activare editor de text îmbunătăţit la creare sau editare "
"conţinut"
msgid "css"
msgstr "css"
msgid "Filter HTML tags"
msgstr "Filtrează tagurile HTML"
msgid "The Filter HTML Tags is Enabled, This conflicts with htmlarea. "
msgstr ""
"Filtrul de Etichete HTML este Activat. Acesta intră în conflict cu "
"zona html "
msgid "Please disable"
msgstr "Trebuie dezactivat"
msgid "Default for New Users"
msgstr "Implicit pentru Utilizatori Noi"
msgid ""
"Default setting which determines if a new user will be allowed to use "
"htmlarea"
msgstr ""
"Setarea implicită care determină dacă un utilizator nou va avea "
"voie să utilizeze zona html"
msgid ""
"This option configures htmlarea so that when pasting from word "
"documents will clean up the word html"
msgstr ""
"Această opțiune configurează zona html ca atunci când se "
"inserează conţinut din documente Word să se cureţe formatările "
"specifice"
msgid "add revision to web page"
msgstr "adaugă revizie la pagina web"
msgid ""
"If you have any problems with htmlarea check this box, and the "
"revision will be added to the html. When you submit a bug report "
"please upload the html source from the web browser to enable better "
"support."
msgstr ""
"Dacă aveţi probleme cu HTMLArea bifaţi această casuta, iar "
"revizuirea va fi adăugată la html. Când trimiteţi un raport de "
"eroare vă rugăm să încărcaţi sursa html din browser-ul web "
"pentru a permite mai mult sprijin."
msgid "insert linebreaks in toolbar"
msgstr "introducere sfârșit de linie în bara de instrumente"
msgid "Page Style"
msgstr "Stil Pagina"
msgid "Set the style of the htmlarea body"
msgstr "Setează stilul pentru corpul zonei html"
msgid "Textarea specific visibility settings"
msgstr "Setări specifice de vizibilitate pentru zona text"
msgid "Show Textarea on specific pages"
msgstr "Afişare zona de text pe anumite pagini"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Afişează pe toate paginile exceptând paginile selectate."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Afişează numai pe paginile selectate."
msgid "Pages"
msgstr "Pagini"
msgid "Add separator"
msgstr "Adaugă separator"
msgid "Add space"
msgstr "Adaugă spațiu"
msgid "Add linebreak"
msgstr "Adaugă sfârșit de linie"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvează configuraţia"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Resetează la valori implicite."
msgid "function"
msgstr "funcție"
msgid "enabled"
msgstr "activat"
msgid "weight"
msgstr "greutate"
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
msgid "enable"
msgstr "activare"
msgid "dropbox"
msgstr "listă de selecţie"
msgid "context"
msgstr "context"
msgid "delete"
msgstr "şterge"
msgid "title"
msgstr "titlu"
msgid ""
"list of\n"
"  different drop boxes that will be added to the toolbar"
msgstr "lista diferitelor opţiuni ce vor fi adăugate în bara de unelte"
msgid "font name"
msgstr "nume font"
msgid "font family"
msgstr "familie de fonturi"
msgid "size"
msgstr "mărime"
msgid "value"
msgstr "valoare"
msgid "custom javascript"
msgstr "javascript personalizat"
msgid ""
"Enter any javascript that you wish execute before the "
"HTMLArea.makeEditors is called"
msgstr ""
"Introdu codul javascript pe care îl vrei executat înainte ca "
"HTMLArea.makeEditors să fie apelat"
msgid "upload images"
msgstr "încărcare imagini"
