# Danish translation of Htmlarea (5.x-0.2-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Htmlarea (5.x-0.2-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 00:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid ""
"<p>Xinha/HTMLArea is not installed, download Xinha from <a "
"href=\"http://xinha.python-hosting.com/wiki/DownloadsPage\">http://xinha.python-hosting.com/wiki/DownloadsPage</a> "
"(recommended), and install it into the htmlarea module directory.</p>"
msgstr ""
"<p> Xinha/HTMLArea er ikke installeret, download Xinha fra <a "
"href=\"http://xinha.python-hosting.com/wiki/DownloadsPage\">http://xinha.python-hosting.com/wiki/DownloadsPage</a> "
"(anbefales), og installer det i htmlarea modulstien.</p>"
msgid ""
"<p>the css module allows the administrator to add one or more\n"
"  dropdown boxes to the toolbar which allow the assigning of a\n"
"  style to an area of test.</p>\n"
"\n"
"  <ul>\n"
"    <li>dropbox - the that will be assigned to the pull down list\n"
"    on the toolbar.</li>\n"
"\n"
"    <li>context - using a HTML tag will it will only be allowed to\n"
"    be used on text that exists within this tag.</li>\n"
"\n"
"    <li>weight - sets the order of the pulldown menus on the\n"
"    toolbar.</li>\n"
"\n"
"    <li>delete - allow the administrator to delete a pulldown\n"
"    menu.</li>\n"
"  </ul>\n"
"\n"
"  <p>adding a new drop box will allow create an addition input\n"
"  table to allow the adding of the titles and css tags.</p>\n"
"\n"
"  <ul>\n"
"    <li>title - The name that will be displayed on the select\n"
"    list.</li>\n"
"\n"
"    <li>css - the name of the css that exists in the style\n"
"    sheet.</li>\n"
"\n"
"    <li>weight - sets the order of the pulldown menus on the\n"
"    toolbar.</li>\n"
"\n"
"    <li>delete - allow the administrator to delete a pulldown\n"
"    menu.</li>\n"
"  </ul>"
msgstr ""
"<p> CSS-modulet gør det muligt for administratoren at tilføje en "
"eller flere \r\n"
"dropdownmenuer til værktøjslinjen som gør det muligt at tildele en "
"\r\n"
"stil til et område af test. </p> \r\n"
"\r\n"
"<ul> \r\n"
"<li>dropbox - den, der vil blive tildelt pull down-listen \r\n"
"på værktøjslinjen.</li> \r\n"
"\r\n"
"<li>sammenhæng - ved hjælp af en HTML-tag, bliver det kun tilladt at "
"\r\n"
"bruges på tekst, der findes inden for dette tag.</li> \r\n"
"\r\n"
"<li>vægt - fastlægger rækkefølgen af pull down-menuerne på \r\n"
"værktøjslinjen.</li> \r\n"
"\r\n"
"<li>slet - tillader administratoren at slette en pulldown- \r\n"
"menu.</li> \r\n"
"</ul> \r\n"
"\r\n"
"<p> at tilføje en ny drop boks vil gøre det muligt at skabe en "
"tilføjelse input \r\n"
"tabel for at tillade tilføjelsen af titler og css tags. </p> \r\n"
"\r\n"
"<ul> \r\n"
"<li>titel - Det navn, der vil blive vist på den valgte \r\n"
"liste.</li> \r\n"
"\r\n"
"<li>css - navnet på den css, der findes i stil \r\n"
"arket.</li> \r\n"
"\r\n"
"<li>vægt - fastlægger rækkefølgen af pull down-menuerne på \r\n"
"værktøjslinjen.</li> \r\n"
"\r\n"
"<li>slet - tillader administratoren at slette en pulldown- \r\n"
"menu.</li> \r\n"
"</ul>"
msgid "HTMLArea/Xinha"
msgstr "HTMLArea/Xinha"
msgid "Configure HTMLArea/Xinha"
msgstr "Konfigurer HTMLArea/Xinha"
msgid "htmlarea"
msgstr "htmlarea"
msgid "toolbar"
msgstr "værktøjslinje"
msgid "plugins"
msgstr "plugins"
msgid "select"
msgstr "vælg"
msgid "font names"
msgstr "font navne"
msgid "font size"
msgstr "font størrelse"
msgid "format block"
msgstr "format blok"
msgid "custom js"
msgstr "tilpasset js"
msgid "text area settings"
msgstr "tekstområde-indstillinger"
msgid "Enable rich text editor while authoring"
msgstr "Aktiver rich text editor, mens authoring"
msgid "css"
msgstr "css"
msgid "Filter HTML tags"
msgstr "Filtrér HTML tags"
msgid "The Filter HTML Tags is Enabled, This conflicts with htmlarea. "
msgstr "Filter HTML-tags er aktiveret, Dette er i modstrid med htmlarea. "
msgid "Please disable"
msgstr "Deaktiver venligst"
msgid "Default for New Users"
msgstr "Standard for Nye Brugere"
msgid ""
"Default setting which determines if a new user will be allowed to use "
"htmlarea"
msgstr ""
"Standard indstillinger der bestemmer om en ny bruger har tilladelse "
"til at bruge htmlarea"
msgid "kill word on paste"
msgstr "dræb ord ved indkopiering"
msgid ""
"This option configures htmlarea so that when pasting from word "
"documents will clean up the word html"
msgstr ""
"Denne indstilling konfigurerer htmlarea således at når du indsætter "
"fra Word dokumenter, vil der ryddes op i ordet html"
msgid "add revision to web page"
msgstr "tilføj revision til hjemmeside"
msgid ""
"If you have any problems with htmlarea check this box, and the "
"revision will be added to the html. When you submit a bug report "
"please upload the html source from the web browser to enable better "
"support."
msgstr ""
"Hvis du har problemer med htmlarea marker dette felt, og revisionen "
"vil blive føjet til html. Når du indsender en fejlrapport bedes du "
"uploade HTML-kilden fra webbrowseren til at muliggøre en bedre "
"støtte."
msgid "insert linebreaks in toolbar"
msgstr "Indsæt linjeskift i værktøjslinjen"
msgid ""
"If you are using the forked version of Xinha from <a "
"href=\"http://xinha.python-hosting.com/wiki/DownloadsPage\">http://xinha.python-hosting.com/wiki/DownloadsPage</a> "
"the linebreaks have been corrected and work as they should. Enabling "
"this will cause problems with the original version, and some plugins."
msgstr ""
"Hvis du bruger den grenede version af Xinha fra <a "
"href=\"http://xinha.python-hosting.com/wiki/DownloadsPage\">http://xinha.python-hosting.com/wiki/DownloadsPage</a> "
"er linjeskift blevet rettet, og virker som de burde. Aktivering af "
"dette vil give problemer med den oprindelige version samt nogle "
"plugins."
msgid "Page Style"
msgstr "Side stil"
msgid "Set the style of the htmlarea body"
msgstr "Indstil stilen for htmlarea visningen"
msgid "Textarea specific visibility settings"
msgstr "Tekstområdespecifik synlighedsindstillinger"
msgid "Show Textarea on specific pages"
msgstr "Vis Teksområde på specifikke sider"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Vis på alle sider undtagen de nævnte."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Vis kun på de nævnte sider."
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The path to an individual is "
"the Drupal path followed by '.' and the name of the textarea. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the "
"blog page and '<em>blog/*</em>' for every personal blog. "
"'<em>node/*/blog.body</em>' is for the textarea named body on the blog "
"pages. '<em>&lt;front&gt;</em>' is the front page."
msgstr ""
"Indsæt en side pr linje som Drupal sti. Stien til en person er "
"Drupalstien, efterfulgt af \".\" og navnet på tekstområdet. '*' "
"tegnet er et wildcard. Eksempel på stier er '<em>blog</em>' for "
"blog-siden og '<em> blog/*</em>' for alle personlige blogge. "
"'<em>node/*/blog.body</em>' er for tekstområde navngivne afsnit på "
"blog siderne. '<em>&lt;front&gt;</em>' er forsiden."
msgid "Add separator"
msgstr "Tilføj separator"
msgid "Add space"
msgstr "Tilføj mellemrum"
msgid "Add linebreak"
msgstr "Tilføj linjeskift"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gem indstillinger"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Gendan standardindstillinger"
msgid "function"
msgstr "funktion"
msgid "enabled"
msgstr "aktiveret"
msgid "weight"
msgstr "vægt"
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
msgid "enable"
msgstr "aktiver"
msgid "dropbox"
msgstr "dropbox"
msgid "context"
msgstr "sammenhæng"
msgid "delete"
msgstr "slet"
msgid "title"
msgstr "titel"
msgid ""
"list of\n"
"  different drop boxes that will be added to the toolbar"
msgstr ""
"Liste over \r\n"
"forskellige drop boxes, der vil blive føjet til værktøjslinjen"
msgid "font name"
msgstr "font navn"
msgid "font family"
msgstr "font familie"
msgid "size"
msgstr "størrelse"
msgid "value"
msgstr "værdi"
msgid "custom javascript"
msgstr "tilpasset javascript"
msgid ""
"Enter any javascript that you wish execute before the "
"HTMLArea.makeEditors is called"
msgstr ""
"Indtast et javascript, som du ønsker eksekveret, før "
"HTMLArea.makeEditors tilkaldes"
msgid "upload images"
msgstr "opload billeder"
msgid "Status"
msgstr "Status"
