# German translation of htmLawed (5.x-2.10)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: htmLawed (5.x-2.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-15 21:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
msgid "htmLawed (X)HTML filter/purifier"
msgstr "htmLawed (X)HTML-Filter/Reiniger"
msgid "Enable for <em>save</em>"
msgstr "Für <em>speichern</em> aktivieren"
msgid "Config."
msgstr "Konfig."
msgid "Spec."
msgstr "Spec."
msgid "Input formats"
msgstr "Eingabeformate"
msgid ""
"Content-type-specific htmLawed settings are <strong>deleted</strong> "
"when a type is deleted. However, input-format-specific htmLawed "
"settings are not automatically deleted when a format is deleted; you "
"have to <em>!run_cron_manually</em> to get rid of the no-more-needed "
"settings. Disabling htmLawed for an input format will not delete the "
"associated settings. <em>!Uninstalling</em> the htmLawed module will "
"delete all htmLawed-related settings, but disabling will not result in "
"any deletion."
msgstr ""
"Inhaltstyp-spezifische htmLawed-Einstellungen werden "
"<strong>gelöscht</strong>, wenn ein Typ gelöscht wird. "
"Eingabeformat-spezifische htmLawed-Einstellungen werden jedoch nicht "
"automatisch gelöscht, wenn ein Format gelöscht wird; Sie müssen "
"<em>!run_cron_manually</em>, um die nicht mehr benötigten "
"Einstellungen zu entfernen. Das Deaktivieren von htmLawed für ein "
"Eingabeformat löscht die zugehörigen Einstellungen nicht. Das "
"<em>!Uninstalling</em> des htmLawed-Moduls löscht alle "
"htmLawed-bezogenen Einstellungen, aber das Deaktivieren führt zu "
"keiner Löschung."
msgid "run cron manually"
msgstr "Cron manuell starten"
msgid "Uninstalling"
msgstr "Deinstallation läuft"
msgid "administer htmLawed (X)HTML filter/purifier"
msgstr "htmLawed (X)HTML-Filter/Reiniger verwalten"
msgid ""
"Variable %htmLawed_format_num storing htmLawed setting for a "
"non-existing input format was deleted from the database."
msgstr ""
"Die Variable %htmLawed_format_num, die die htmLawed-Einstellung für "
"ein nicht vorhandenes Eingabeformat speichert, wurde aus der Datenbank "
"gelöscht."
msgid ""
"Restrict HTML markup and make content secure, and standard- and admin. "
"policy-compliant."
msgstr ""
"HTML-Markup einschränken und Inhalte sicher sowie standard- und "
"administrativrichtlinienkonform gestalten."
msgid "(?)"
msgstr "(?)"
msgid ""
"Generic settings; content-type-specific values can be set <a "
"href=\"!below\">further below</a>."
msgstr ""
"Allgemeine Einstellungen; inhaltsspezifische Werte können <a "
"href=\"!below\">weiter unten</a> festgelegt werden."
msgid "For content-type %type, "
msgstr "Für den Inhaltstyp %type, "
msgid "for main body"
msgstr "für den Hauptteil"
msgid ""
"for teasers and newsfeed items; the filtering will be in addition to "
"any done for <em>Body</em>"
msgstr ""
"für Teaser und Newsfeed-Elemente; die Filterung erfolgt zusätzlich "
"zu der für <em>Body</em> durchgeführten Filterung."
msgid "for any user comment"
msgstr "für jeden Benutzerkommentar"
msgid "Filter content during page-display"
msgstr "Inhalt während der Seitenanzeige filtern"
msgid "Filter submitted content before saving"
msgstr "Überprüfe eingereichte Inhalte vor dem Speichern"
msgid "Use <a href=\"!default\">default</a> values"
msgstr "Verwenden Sie die <a href=\"!default\">Standardwerte</a>."
msgid ""
"Default settings for <em>Config.</em>, <em>Help</em> and "
"<em>Spec.</em> for use with "
msgstr ""
"Standardeinstellungen für <em>Config.</em>, <em>Help</em> und "
"<em>Spec.</em> zur Verwendung mit "
msgid "main body"
msgstr "Hauptteil"
msgid ""
"teasers and newsfeed items; the filtering will be in addition to any "
"done for <em>Body</em>"
msgstr ""
"Teaser und Newsfeed-Elemente; die Filterung erfolgt zusätzlich zu der "
"für <em>Body</em> durchgeführten Filterung."
msgid ""
"other cases not based on content-type (like a <em>header</em> field "
"seen with the <em>Views</em> module. There are obviously no "
"content-type-specific settings."
msgstr ""
"andere Fälle, die nicht auf dem Inhaltstyp basieren (wie ein "
"<em>header</em>-Feld, das im Modul <em>Views</em> zu sehen ist). Es "
"gibt offensichtlich keine inhaltstypspezifischen Einstellungen."
msgid "any user comment"
msgstr "jeder Benutzerkommentar"
msgid "Comma-separated, quoted key-value pairs"
msgstr ""
"Durch Kommas getrennte, in Anführungszeichen gesetzte "
"Schlüssel-Wert-Paare"
msgid "Tips seen by users"
msgstr "Von Benutzern gesehene Tipps"
msgid ""
"Set values per content-type below. Generic default values are set <a "
"href=\"!above\">above</a>."
msgstr ""
"Legen Sie unten Werte pro Inhaltstyp fest. Generische Standardwerte "
"sind <a href=\"!above\">oben</a> festgelegt."
msgid ""
"Information indicating specific htmLawed (X)HTML filter/purifier "
"settings in effect, which may depend on the  content-type, will be "
"shown where appropriate."
msgstr ""
"Informationen zu bestimmten htmLawed "
"(X)HTML-Filter-/Reinigungseinstellungen, die möglicherweise vom "
"Inhaltstyp abhängen, werden an geeigneter Stelle angezeigt."
msgid ""
" You can view the full htmLawed <a href=\"!conf\" "
"title=\"!tip\">configuration here</a>."
msgstr ""
" Sie können die vollständige htmLawed <a href=\"!conf\" "
"title=\"!tip\">Konfiguration hier einsehen</a>."
msgid ""
"For htmLawed to be active with this input format, it needs to be "
"configured and the configuration <em>saved</em>. <a href=\"!conf\" "
"title=\"!tip\">Configure now?</a>"
msgstr ""
"Damit htmLawed mit diesem Eingabeformat aktiv ist, muss es "
"konfiguriert und die Konfiguration <em>gespeichert</em> werden. <a "
"href=\"!conf\" title=\"!tip\">Jetzt konfigurieren?</a>"
msgid ""
"HTML markup is restricted using the <a "
"href=\"http://www.bioinformatics.org/phplabware/internal_utilities/htmLawed/index.php\">htmLawed</a> "
"filter to make input text more secure, and standard- and admin. "
"policy-compliant. More details about the restrictions in effect (that "
"may vary from one content-type to another) may be available elsewhere, "
"such as in the text of the input format filter-tips and on the input "
"format configuration forms."
msgstr ""
"HTML-Markups werden mithilfe des Filters <a "
"href=\"http://www.bioinformatics.org/phplabware/internal_utilities/htmLawed/index.php\">htmLawed</a> "
"eingeschränkt, um den eingegebenen Text sicherer zu machen und die "
"Einhaltung von Standards und Verwaltungsrichtlinien zu gewährleisten. "
"Weitere Informationen zu den geltenden Einschränkungen (die je nach "
"Inhaltstyp variieren können) finden Sie möglicherweise an anderer "
"Stelle, z. B. im Text der Filterhinweise zum Eingabeformat und in den "
"Konfigurationsformularen für das Eingabeformat."
msgid ""
"For information on configuring htmLawed, visit the htmLawed !help "
"section."
msgstr ""
"Informationen zur Konfiguration von htmLawed finden Sie im Abschnitt "
"htmLawed !help."
msgid ""
"This module can be used to have the htmLawed-filtering configured "
"differently for different input formats and content-types as well as "
"for comments, teasers (like RSS newsfeed items), and other special "
"content. "
msgstr ""
"Dieses Modul kann verwendet werden, um die htmLawed-Filterung für "
"verschiedene Eingabeformate und Inhaltstypen sowie für Kommentare, "
"Teaser (wie RSS-Newsfeed-Elemente) und andere spezielle Inhalte "
"unterschiedlich zu konfigurieren. "
msgid ""
"To <strong>enable</strong> htmLawed per input format, visit the "
"<em>!input_formats</em> section and choose to <em>configure</em> an "
"input format that needs to include htmLawed-filtering. In the "
"subsequently-displayed form, enable the htmLawed filter."
msgstr ""
"Um htmLawed pro Eingabeformat zu <strong>aktivieren</strong>, rufen "
"Sie den Abschnitt <em>!input_formats</em> auf und wählen Sie ein "
"Eingabeformat aus, das mit htmLawed gefiltert werden soll, um es zu "
"<em>konfigurieren</em>. Aktivieren Sie im daraufhin angezeigten "
"Formular den htmLawed-Filter."
msgid ""
"Because htmLawed does the task of the Drupal <em>HTML filter</em>, "
"that filter can be disabled. Filters like <em>HTML corrector</em> that "
"are used to balance or properly nest HTML tags can also be disabled. "
"Unlike the Drupal filter, htmLawed can also be used to restrict HTML "
"attributes and URL protocols, balance tags, etc., and that too in a "
"content-type- and case-specific manner. Depending on the types of "
"filters the input format uses, you may need to re-arrange the filters "
"using the <em>rearrange</em> link on the form -- htmLawed would "
"usually be the last filter to be run."
msgstr ""
"Da htmLawed die Aufgabe des Drupal-Filters <em>HTML filter</em> "
"übernimmt, kann dieser Filter deaktiviert werden. Filter wie <em>HTML "
"corrector</em>, die zum Ausgleichen oder korrekten Verschachteln von "
"HTML-Tags verwendet werden, können ebenfalls deaktiviert werden. Im "
"Gegensatz zum Drupal-Filter kann htmLawed auch verwendet werden, um "
"HTML-Attribute und URL-Protokolle einzuschränken, Tags auszugleichen "
"usw., und zwar ebenfalls in einer inhalts- und fallspezifischen Weise. "
"Je nach Art der Filter, die das Eingabeformat verwendet, müssen Sie "
"möglicherweise die Filter über den Link <em>rearrange</em> im "
"Formular neu anordnen – htmLawed ist in der Regel der letzte Filter, "
"der ausgeführt wird."
msgid ""
"If a filter that relies on the &lt;, &gt; or &amp; character (such as "
"Drupal <em>PHP evaluator</em>) is being used with the input format, "
"then that filter should run before htmLawed. Further, if that filter "
"generates HTML markup, then htmLawed should be configured "
"appropriately to permit such markup."
msgstr ""
"Wenn ein Filter, der auf den Zeichen &lt;, &gt; oder &amp; basiert "
"(wie beispielsweise Drupal <em>PHP evaluator</em>), mit dem "
"Eingabeformat verwendet wird, sollte dieser Filter vor htmLawed "
"ausgeführt werden. Wenn dieser Filter HTML-Markup generiert, sollte "
"htmLawed entsprechend konfiguriert werden, um solches Markup "
"zuzulassen."
msgid ""
"The form-fields are pre-filled the first time htmLawed is being "
"configured for an input format. The values allow the <em>a, em, "
"strong, cite, code, ol, ul, li, dl, dt</em> and <em>dd</em> HTML tags, "
"deny the <em>id</em> and <em>style</em> attributes, and any unsafe "
"markup (such as the scriptable <em>onclick</em> attribute). These same "
"values may be used during the filtering process if the specific or "
"default settings cannot be found. Note that emptying a "
"<em>Config.</em> field does not mean that the default setting will be "
"used."
msgstr ""
"Die Formularfelder sind bei der ersten Konfiguration von htmLawed für "
"ein Eingabeformat bereits vorausgefüllt. Die Werte erlauben die "
"HTML-Tags <em>a, em, strong, cite, code, ol, ul, li, dl, dt</em> und "
"<em>dd</em>, lehnen die Attribute <em>id</em> und <em>style</em> sowie "
"alle unsicheren Markups (wie das skriptfähige Attribut "
"<em>onclick</em>) ab. Dieselben Werte können während des "
"Filtervorgangs verwendet werden, wenn die spezifischen oder "
"Standardeinstellungen nicht gefunden werden können. Beachten Sie, "
"dass das Leeren eines <em>Config.</em>-Feldes nicht bedeutet, dass die "
"Standardeinstellung verwendet wird."
msgid ""
"Individualized settings can be applied for <em>Body</em>, "
"<em>Comment</em> and <em>Teaser</em>: the first refers to the main "
"content; the second to user comments for the main content; and, the "
"third, to the teasers (like RSS newsfeed items) generated from the "
"main content. You may have a need for a fourth case, <em>Other</em>, "
"if you use modules like <em>Views</em> that create extra input fields "
"(like <em>Header</em>) that are not content (node)-type-specific. "
"Content-type-specific settings for <em>Other</em> are obviously not "
"possible"
msgstr ""
"Für <em>Body</em>, <em>Comment</em> und <em>Teaser</em> können "
"individuelle Einstellungen vorgenommen werden: Ersteres bezieht sich "
"auf den Hauptinhalt; das Zweite auf Nutzerkommentare zum Hauptinhalt; "
"und das Dritte auf die Teaser (wie RSS-Newsfeed-Elemente), die aus dem "
"Hauptinhalt generiert werden. Eventuell benötigst du einen vierten "
"Fall, <em>Other</em>, falls du Module wie <em>Views</em> verwendest, "
"die zusätzliche Eingabefelder (wie <em>Header</em>) erstellen, die "
"nicht inhaltstyp-spezifisch (node-type-specific) sind. "
"Inhaltstyp-spezifische Einstellungen für <em>Other</em> sind "
"offensichtlich nicht möglich."
msgid ""
"For <em>Body</em> and <em>Comment</em>, enabling the filter for "
"<em>save</em> can be used to filter input before storage in the "
"database (core Drupal does not filter submissions; filtering is done "
"dynamically when content is displayed on as web-pages), but you have "
"to check if that affects the functioning of filters (other than the "
"Drupal <em>PHP evaluator</em>) that rely on the &lt;, &gt; or &amp; "
"character. For <em>Teaser</em>, the htmLawed filtering is done at the "
"end of all other filtering, including any prior htmLawed filtering "
"because of <em>Body</em>, and the default settings will allow the "
"<em>br</em> and <em>p</em> tags as well."
msgstr ""
"Für <em>Body</em> und <em>Comment</em> kann die Aktivierung des "
"Filters für <em>save</em> verwendet werden, um Eingaben vor der "
"Speicherung in der Datenbank zu filtern (Drupal filtert "
"standardmäßig keine Eingaben; die Filterung erfolgt dynamisch, wenn "
"Inhalte auf Webseiten angezeigt werden), aber Sie müssen "
"überprüfen, ob dies die Funktion von Filtern (außer dem Drupal "
"<em>PHP-Evaluator</em>) beeinträchtigt, die auf den Zeichen &lt;, "
"&gt; oder &amp; basieren. Bei <em>Teaser</em> erfolgt die "
"htmLawed-Filterung am Ende aller anderen Filterungen, einschließlich "
"aller vorherigen htmLawed-Filterungen aufgrund von <em>Body</em>, und "
"die Standardeinstellungen lassen auch die Tags <em>br</em> und "
"<em>p</em> zu."
msgid ""
"It is important to understand the security implications of the "
"htmLawed settings in use and the limitations of htmLawed. To keep the "
"htmLawed script included with the module updated, replace the "
"<em>htmLawed.php</em> and <em>htmLawed_README.htm</em> files inside "
"the <em>htmLawed</em> sub-folder of the module folder with newer "
"versions downloaded from the <a "
"href=\"http://www.bioinformatics.org/phplabware/internal_utilities/htmLawed/index.php\">htmLawed</a>."
msgstr ""
"Es ist wichtig, die Sicherheitsauswirkungen der verwendeten "
"htmLawed-Einstellungen und die Einschränkungen von htmLawed zu "
"verstehen. Um das im Modul enthaltene htmLawed-Skript auf dem neuesten "
"Stand zu halten, ersetzen Sie die Dateien <em>htmLawed.php</em> und "
"<em>htmLawed_README.htm</em> im Unterordner <em>htmLawed</em> des "
"Modulordners durch neuere Versionen, die Sie unter <a "
"href=\"http://www.bioinformatics.org/phplabware/internal_utilities/htmLawed/index.php\">htmLawed</a> "
"herunterladen können."
msgid ""
"Though the htmLawed filter settings are pre-filled below, you <em>must "
"save</em> the configuration for the filter to be activated."
msgstr ""
"Obwohl die htmLawed-Filtereinstellungen unten bereits vorausgefüllt "
"sind, müssen Sie die Konfiguration <em>speichern</em>, damit der "
"Filter aktiviert wird."
msgid ""
"Variable <em>htmLawed_format_!format</em> storing input "
"format-specific htmLawed settings was deleted from the database."
msgstr ""
"Die Variable <em>htmLawed_format_!format</em>, die die für das "
"Eingabeformat spezifischen htmLawed-Einstellungen speichert, wurde aus "
"der Datenbank gelöscht."
msgid "click here"
msgstr "Hier klicken"
msgid "Do not cache filtered content"
msgstr "Gefilterte Inhalte nicht zwischenspeichern"
msgid ""
"If checked, content filtered using this input format will not be "
"stored for re-display"
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Inhalte, die anhand dieses "
"Eingabeformats gefiltert wurden, nicht für die erneute Anzeige "
"gespeichert."
msgid ""
"The htmLawed (X)HTML filter/purifier module restricts HTML markup in "
"content and makes it more secure, and standard- and admin. "
"policy-compliant using the <a "
"href=\"http://www.bioinformatics.org/phplabware/internal_utilities/htmLawed/index.php\">htmLawed</a> "
"(version !version) PHP software. Copies of the htmLawed <a "
"href=\"!doc\">documentation</a> and the module <a "
"href=\"!readme\">readme</a> files should be available on your site. A "
"<a href=\"!handbook\">handbook</a> detailing htmLawed module usage may "
"be available on the Drupal website (also check <a "
"href=\"!here\">here</a>)."
msgstr ""
"Das htmLawed (X)HTML-Filter-/Bereinigungsmodul beschränkt HTML-Markup "
"in Inhalten und macht diese sicherer sowie konform mit Standards und "
"Verwaltungsrichtlinien unter Verwendung der <a "
"href=\"http://www.bioinformatics.org/phplabware/internal_utilities/htmLawed/index.php\">htmLawed</a> "
"(Version !version) PHP-Software. Kopien der htmLawed-<a "
"href=\"!doc\">Dokumentation</a> und der <a "
"href=\"!readme\">Readme</a>-Dateien des Moduls sollten auf Ihrer "
"Website verfügbar sein. Ein <a href=\"!handbook\">Handbuch</a> mit "
"Details zur Verwendung des htmLawed-Moduls ist möglicherweise auf der "
"Drupal-Website verfügbar (sehen Sie auch <a href=\"!here\">hier</a> "
"nach)."
msgid ""
"For better performance, Drupal may store content after filtering in a "
"<strong>cache</strong> and re-use it when the content is to be "
"displayed again. Check the <em>Do not cache</em> item to disable such "
"use of cached filtered content, for content filtered using this input "
"format, which may have other filters besides htmLawed, will not be "
"cached after filtering. Filtering will thus occur every time the "
"content is displayed. Note that besides the Drupal core, other modules "
"may have their own caching logic.<br /><br />"
msgstr ""
"Um eine bessere Leistung zu erzielen, speichert Drupal Inhalte nach "
"dem Filtern möglicherweise in einem <strong>Cache</strong> und "
"verwendet sie erneut, wenn der Inhalt erneut angezeigt werden soll. "
"Aktivieren Sie das Kontrollkästchen <em>Nicht zwischenspeichern</em>, "
"um die Verwendung von zwischengespeicherten gefilterten Inhalten zu "
"deaktivieren, da Inhalte, die mit diesem Eingabeformat gefiltert "
"werden und möglicherweise neben htmLawed noch andere Filter "
"enthalten, nach der Filterung nicht zwischengespeichert werden. Die "
"Filterung erfolgt somit jedes Mal, wenn der Inhalt angezeigt wird. "
"Beachten Sie, dass neben dem Drupal-Kern auch andere Module über eine "
"eigene Caching-Logik verfügen können.<br><br>"
msgid ""
"The <em>Config.</em> form-field is filled with comma-separated, "
"quoted, key-value pairs like <code>\"safe\"=>1, \"element\"=>\"a, em, "
"strong\"</code> (these are interpreted as PHP array elements). The "
"<em>Spec.</em> field is an optional string of unquoted text... see "
"htmLawed <a href=\"!doc\">documentation</a> for more. Content of the "
"<em>Help</em> field will be used to inform users about the filter, "
"such as what tags are allowed."
msgstr ""
"Das Formularfeld <em>Config.</em> wird mit durch Kommas getrennten, in "
"Anführungszeichen gesetzten Schlüssel-Wert-Paaren wie "
"<code>\"safe\"=&gt;1, \"element\"=&gt;\"a, em, strong\"</code> "
"gefüllt (diese werden als PHP-Array-Elemente interpretiert). Das Feld "
"<em>Spec.</em> ist eine optionale Zeichenfolge ohne "
"Anführungszeichen... Weitere Informationen finden Sie in der "
"htmLawed-<a href=\"!doc\">Dokumentation</a>. Der Inhalt des Feldes "
"<em>Help</em> wird verwendet, um Benutzer über den Filter zu "
"informieren, z. B. welche Tags zulässig sind."
msgid ""
"The htmLawed filter allows use of <strong>custom functions</strong> "
"during htmLawed filtering. If you want use of such functions, besides "
"setting appropriate values in the <em>Config.</em> fields for the "
"htmLawed module, you would need to have the functions accessible by "
"htmLawed. One option is to have a custom PHP file with the functions "
"in the root Drupal folder and have it included by Drupal by adding a "
"<em>require_once</em> call in the Drupal <em>settings.php</em> file."
msgstr ""
"Der htmLawed-Filter ermöglicht die Verwendung von "
"<strong>benutzerdefinierten Funktionen</strong> während der "
"htmLawed-Filterung. Wenn Sie solche Funktionen verwenden möchten, "
"müssen Sie neben der Einstellung der entsprechenden Werte in den "
"<em>Config.</em>-Feldern für das htmLawed-Modul auch sicherstellen, "
"dass die Funktionen für htmLawed zugänglich sind. Eine Möglichkeit "
"besteht darin, eine benutzerdefinierte PHP-Datei mit den Funktionen im "
"Stammverzeichnis von Drupal anzulegen und diese durch Hinzufügen "
"eines <em>require_once</em>-Aufrufs in der Drupal-Datei "
"<em>settings.php</em> in Drupal einzubinden."
msgid " Usually, only the main administrator would have the permission."
msgstr " Normalerweise hat nur der Hauptadministrator die Berechtigung."
msgid ""
"To control user <strong>permissions</strong> for editing of the "
"htmLawed settings, !click_here</a>."
msgstr ""
"Um die Benutzer-<strong>Berechtigungen</strong> für die Bearbeitung "
"der htmLawed-Einstellungen zu verwalten, !click_here</a>."
msgid ""
"For <em>Config.</em>, <em>Help</em> and <em>Spec.</em>; if unchecked, "
"values specified here will be used"
msgstr ""
"Für <em>Config.</em>, <em>Help</em> und <em>Spec.</em>; wenn nicht "
"markiert, werden die hier angegebenen Werte verwendet."
msgid ""
"; for specific content-types, these can be bypassed by setting "
"content-type-specific values further below"
msgstr ""
"; für bestimmte Inhaltstypen können diese umgangen werden, indem "
"weiter unten inhaltstypspezifische Werte festgelegt werden."
msgid ""
"The <strong>customization</strong> of htmLawed is dictated by two "
"parameters, <em>Config.</em> and <em>Spec.</em>. Setting specific "
"htmLawed filter settings involves providing values for the two "
"parameters in the htmLawed settings form. To get to the settings form, "
"use the <em>Configure</em> link for an input format for which htmLawed "
"has been enabled. On the settings form, a sub-form, <em>Default</em>, "
"can be used to set the default values to be used for any content-type "
"or if a content-type cannot be identified by htmLawed. Content "
"(node)-type-specific sub-forms allow you to over-ride the default "
"values as well as to choose to use (or disable) htmLawed on a "
"content-type-specific basis."
msgstr ""
"Die <strong>Anpassung</strong> von htmLawed wird durch zwei Parameter "
"bestimmt: <em>Config.</em> und <em>Spec.</em>. Um bestimmte "
"htmLawed-Filtereinstellungen vorzunehmen, müssen Sie Werte für die "
"beiden Parameter im htmLawed-Einstellungsformular angeben. Um zum "
"Einstellungsformular zu gelangen, verwenden Sie den Link "
"<em>Configure</em> für ein Eingabeformat, für das htmLawed aktiviert "
"wurde. Im Einstellungsformular kann ein Unterformular, "
"<em>Default</em>, verwendet werden, um die Standardwerte festzulegen, "
"die für jeden Inhaltstyp verwendet werden sollen oder wenn ein "
"Inhaltstyp von htmLawed nicht identifiziert werden kann. Mit "
"inhaltstypspezifischen Unterformularen können Sie die Standardwerte "
"überschreiben und htmLawed für bestimmte Inhaltstypen aktivieren "
"(oder deaktivieren)."
