# Thai translation of Hosting (5.x-0.2)
# Copyright (c) 2011 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hosting (5.x-0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-18 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"
msgid "Email address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
msgid "Actions"
msgstr "การกระทำ"
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
msgid "Available variables are:"
msgstr "ตัวแปรที่สามารถใช้งานได้:"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
msgid "Modules"
msgstr "โมดูล"
msgid "n/a"
msgstr "ไม่มีข้อมูล"
msgid "Database type"
msgstr "ชนิดฐานข้อมูล"
msgid "Continue"
msgstr "ดำเนินการต่อ"
msgid "Created"
msgstr "สร้างเมื่อ"
msgid "Never"
msgstr "ไม่เคย"
msgid "Hostname"
msgstr "ชื่อเครื่อง"
msgid "E-mail address"
msgstr "อีเมล"
msgid "Site maintenance"
msgstr "ปิดปรับปรุงเว็บไซต์"
msgid "Create content"
msgstr "สร้างเนื้อหา"
msgid "Profile"
msgstr "ประวัติผู้ใช้"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"อีเมลที่ใช้งานจริง "
"ระบบจะส่งข้อมูลที่จำเป็นไปยังอีเมลนี้ "
"เช่น ส่งรหัสผ่าน "
"โดยระบบจะไม่เปิดเผยที่อยู่อีเมลต่อบุคคลภายนอก"
msgid "Themes"
msgstr "ธีม"
msgid "No content types available."
msgstr "ไม่พบชนิดเนื้อหา"
msgid "Basic configuration"
msgstr "การตั้งค่าพื้นฐาน"
msgid "Install profile"
msgstr "ติดตั้งโพรไฟล์"
msgid "Web server"
msgstr "เว็บเซิร์ฟเวอร์"
msgid "User account"
msgstr "บัญชีผู้ใช้"
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr "กรุณากรอกรหัสผ่านของบัญชีใหม่ทั้งสองช่อง"
msgid ""
"For more information, please refer to the <a href=\"@help\">help "
"section</a>, or the <a href=\"@handbook\">online Drupal handbooks</a>. "
"You may also post at the <a href=\"@forum\">Drupal forum</a>, or view "
"the wide range of <a href=\"@support\">other support options</a> "
"available."
msgstr ""
"สำหรับข้อมูลอื่นๆ "
"กรุณาดูใน <a "
"href=\"@help\">หน้าวิธีใช้</a> หรือ <a "
"href=\"@handbook\">คู่มือ Drupal "
"เวอร์ชันออนไลน์</a> "
"คุณยังสามารถถามคำถามใน <a "
"href=\"@forum\">กระทู้สนทนาของ Drupal</a> "
"หรือใช้บริการ <a "
"href=\"@support\">ช่องทางสนับสนุนอื่นๆ</a>"
msgid "Account details for !username at !site"
msgstr ""
"รายละเอียดบัญชีผู้ใช้ "
"!username ของเว็บไซต์ !site"
msgid "User e-mail settings"
msgstr "ตั้งค่าอีเมลที่ส่งให้ผู้ใช้"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
