# Telugu translation of Hosting (5.x-0.2)
# Copyright (c) 2010 by the Telugu translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hosting (5.x-0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-22 09:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 09:05+0000\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ముంగిలి"
msgid "Status"
msgstr "స్థితి"
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు"
msgid "Username"
msgstr "వాడుకరిపేరు"
msgid "Email address"
msgstr "ఈ-మెయిల్ చిరునామా"
msgid "Type"
msgstr "రకం"
msgid "Actions"
msgstr "చర్యలు"
msgid "Remove"
msgstr "తొలిగించు"
msgid "Description"
msgstr "వివరణ"
msgid "Language"
msgstr "భాష"
msgid "Enabled"
msgstr "చేతనం అయింది"
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
msgid "Summary"
msgstr "సారాశం"
msgid "n/a"
msgstr "వర్తించదు"
msgid "Database type"
msgstr "డాటాబేసు రకం"
msgid "Continue"
msgstr "కొనసాగించు"
msgid "Options"
msgstr "ఎంపికలు"
msgid "Created"
msgstr "సృష్టితం"
msgid "Submit @name"
msgstr "కొత్త @name"
msgid "E-mail address"
msgstr "ఈ-మెయిల్ చిరునామా"
msgid "Introduction"
msgstr "పరిచయం"
msgid "Create content"
msgstr "కొత్త విషయం రాయండి"
msgid "Save changes"
msgstr "మార్పులను భద్రపరచు"
msgid "Choose the appropriate item from the list:"
msgstr ""
"క్రింది జాబితా నుండి సరైన "
"అంశాన్ని ఎంచుకోండి:"
msgid ""
"Your preferred username; punctuation is not allowed except for "
"periods, hyphens, and underscores."
msgstr ""
"మీరు మెచ్చే వాడుకరిపేరు; "
"తెలుగులో కూడా ఉండవచ్చు. "
"చుక్క, హైఫన్, మరియు "
"అండర్‌స్కోర్ తప్ప "
"విరామచిహ్నాలేమీ "
"అంగీకరించబడవు."
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"సరైన ఈ-మెయిల్ చిరునామా. "
"మేము పంపే అన్ని ఈ-మెయిల్ "
"సందేశాలు ఈ చిరునామాకే "
"పంపిస్తాం. మీ ఈ-మెయిల్ "
"చిరునామాని వేరెవరితోనూ "
"పంచుకోము. మీకు కొత్త "
"సంకేతపదం లేదా మరేదైనా "
"సమాచారం ఈ-మెయిల్ ద్వారా "
"పంపించేప్పుడు మాత్రమే మీ "
"ఈ-మెయిల్ చిరునామాని "
"ఉపయోగిస్తాం."
msgid "Project name"
msgstr "ప్రాజెక్టు పేరు"
msgid "Failed"
msgstr "విఫలమైంది"
msgid "Themes"
msgstr "అలంకారాలు"
msgid "Basic configuration"
msgstr "ప్రాధమిక స్వరూపణం"
msgid "Host name"
msgstr "హోస్టు పేరు"
msgid "Install profile"
msgstr "ప్రొఫైలు స్థాపించు"
msgid "Release"
msgstr "విడుదల"
msgid "User account"
msgstr "వాడుకరి ఖాతా"
msgid "IP address"
msgstr "ఐపీ చిరునామా"
msgid "Account details for !username at !site"
msgstr ""
"!siteలో !username యొక్క ఖాతా "
"వివరాలు"
msgid ""
"!username,\n"
"\n"
"Thank you for registering at !site. You may now log in to !login_uri "
"using the following username and password:\n"
"\n"
"username: !username\n"
"password: !password\n"
"\n"
"You may also log in by clicking on this link or copying and pasting it "
"in your browser:\n"
"\n"
"!login_url\n"
"\n"
"This is a one-time login, so it can be used only once.\n"
"\n"
"After logging in, you will be redirected to !edit_uri so you can "
"change your password.\n"
"\n"
"\n"
"--  !site team"
msgstr ""
"!username,\r\n"
"\r\n"
"!siteలో నమోదైనందుకు "
"ధన్యవాదాలు. ఈ క్రింది "
"వాడుకరిపేరు మరియు "
"సంకేతపదాలను ఉపయోగించి "
"మీరు ఇప్పుడు !login_uri లోనికి "
"ప్రవేశించవచ్చు:\r\n"
"\r\n"
"వాడుకరిపేరు: !username\r\n"
"సంకేతపదం: !password\r\n"
"\r\n"
"మీరు ఈ లింకులని నొక్కడం "
"ద్వారా గానీ లేదా మీ "
"విహారిణిలోనికి కాపీచేసి "
"గానీ ప్రవేశించవచ్చు:\r\n"
"\r\n"
"!login_url\r\n"
"\r\n"
"ఇది ఒక్కసారి ప్రవేశం "
"మాత్రమే, కనుక దీన్ని "
"ఒక్కసారి మాత్రమే "
"ఉపయోగించుకోగలరు.\r\n"
"\r\n"
"మీరు ప్రవేశించిన తర్వాత, "
"మిమ్మల్ని !edit_uri కి "
"పంపిస్తారు. అక్కడ మీ "
"సంకేతపదాన్ని "
"మార్చుకోవచ్చు.\r\n"
"\r\n"
"\r\n"
"--  !site జట్టు"
msgid "User e-mail settings"
msgstr "వాడుకరి ఈ-మెయిల్ అమరికలు"
msgid "Subject of welcome e-mail"
msgstr ""
"స్వాగతపు ఈమెయిలు యొక్క "
"విషయం"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
