# German translation of Hierarchical Select (5.x-3.4)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hierarchical Select (5.x-3.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "all"
msgstr "Alle"
msgid "none"
msgstr "keine"
msgid "Book"
msgstr "Buch"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "vocabularies"
msgstr "Vokabulare"
msgid "term"
msgstr "Begriff"
msgid "top-level"
msgstr "oberste Ebene"
msgid "node"
msgstr "Beitrag"
msgid "terms"
msgstr "Begriffe"
msgid "Form Elements"
msgstr "Formular Elemente"
msgid "Subscribed to:"
msgstr "Abonniert:"
msgid "nodes"
msgstr "Inhalte"
msgid "Resizable"
msgstr "﻿In der Grösse veränderbare"
msgid ""
"When enabled, a handle appears below the Hierarchical Select to "
"allow\n"
"      the user to dynamically resize it. Double clicking will toggle "
"between\n"
"      the smallest and a sane 'big size'."
msgstr ""
"Benutzer können das Feld für Hierarchical Select in der Grösse "
"verändern. Doppelklick wechselt zwischen Minimaler und Maximaler "
"Grösse."
msgid "Hierarchical Select configuration for Book"
msgstr "Konfiguration der hierarchischen Auswahl für Buch"
msgid "Node (!book_page)"
msgstr "Beitrag (!book_page)"
msgid "vocabulary"
msgstr "Vokabular"
msgid "term type"
msgstr "Typ des Begriffs"
msgid "Content Taxonomy"
msgstr "Content Taxonomy"
msgid "Hierarchical Select configuration for !view"
msgstr "Einstellungen von Hierarchical Select für Views"
msgid "Configure Hierarchical Select"
msgstr "Einstellungen·von·Hierarchical·Select"
msgid ""
"This setting is now managed by the<br />Hierarchical Select "
"configuration!"
msgstr ""
"Diese Einstellungen werden nun von Hierarchical Select widget "
"verwaltet."
msgid "The Views module is new enough."
msgstr "Die vorliegende Version des  Views Moduls ist verwendbar."
msgid "The Views module is outdated."
msgstr "Die Version des Views Moduls ist zu alt zur Verwendung."
msgid ""
"The version of Views that you have installed is either\n"
"        older than May 11, 2008, or doesn't have the obligatory patch "
"applied.\n"
"        Please apply the <a href=\"!patch_url\">patch</a> or update to "
"a newer\n"
"        version of the Views module!"
msgstr ""
"Das Modul Views ist wahrscheinlich vor dem 11.05.2008 erstellt worden, "
"bitte aktualisieren."
msgid "Hierarchical Select Content Taxonomy Views"
msgstr "Hierarchical Select Content Taxonomy Views"
msgid "Could not update the view because it doesn't live in the database."
msgstr ""
"﻿Die Ansicht konnte nicht aktualisiert werden, weil diese nicht in "
"der Datenbank ist."
msgid "Updated the View's exposed filter according to the settings you made."
msgstr ""
"Aktualisiert die Ansicht der für Benutzer verfügbaren Filter "
"entsprechend der vorgenommenen Einstellungen."
msgid "Views exposed filter"
msgstr "Filtereinstellungen für Benutzer"
msgid "Hierarchical Select Book"
msgstr "Hierarchical Select Book"
msgid "Use Hierarchical Select for selecting the parent page of a book page."
msgstr ""
"Hierarchical Select für die Auswahl der übergeordneten Seite einer "
"Buchseite verwenden."
msgid "Use Hierarchical Select for Content Taxonomy exposed filters in Views."
msgstr ""
"Hierarchical Select für Content Taxonomy als Filter Ansichten für "
"Benutzer verwenden."
msgid "Hierarchical Select Taxonomy Subscriptions"
msgstr "Hierarchical Select Taxonomy Subscriptions"
