# Chinese, Simplified translation of Hierarchical Select (5.x-3.2)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hierarchical Select (5.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Actions"
msgstr "动作"
msgid "disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "删除"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "unknown"
msgstr "不知道"
msgid "Taxonomy"
msgstr "分类"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "all"
msgstr "全部"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Hierarchy"
msgstr "层级"
msgid "Related terms"
msgstr "相关分类(术语)表"
msgid "Free tagging"
msgstr "自由分类（tag）"
msgid "root"
msgstr "根"
msgid "Parents"
msgstr "父项"
msgid "none"
msgstr "无"
msgid "Import"
msgstr "导入"
msgid "Book"
msgstr "手册"
msgid "Export"
msgstr "导出"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Preview"
msgstr "预览"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "Vocabularies"
msgstr "术语表"
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
msgid "Node"
msgstr "节点"
msgid "Create"
msgstr "创建"
msgid "term"
msgstr "术语"
msgid "top-level"
msgstr "最上层"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 小时"
msgstr[1] "@count 小时"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 天"
msgstr[1] "@count 天"
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
msgid "Term"
msgstr "词汇"
msgid "Term ID"
msgstr "术语ID"
msgid "Multiple values"
msgstr "多个值"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "node"
msgstr "节点"
msgid "Allow"
msgstr "允许"
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
msgid "Level"
msgstr "级"
msgid "Parent terms"
msgstr "上一级术语"
msgid "!name field is required."
msgstr "必须填写 !name。"
msgid "No style"
msgstr "没有风格"
msgid "Bold"
msgstr "加粗"
msgid "Underlined"
msgstr "下划线"
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"以逗号分隔的次分类，用来描述此内容 (例如: "
"有趣,信息, \"Company, Inc.\")。"
msgid "Save field settings"
msgstr "保存字段设置"
msgid "Context"
msgstr "上下文"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 年"
msgstr[1] "@count 年"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 周"
msgstr[1] "@count 周"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 分钟"
msgstr[1] "@count 分钟"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 秒"
msgstr[1] "@count 秒"
msgid "Any"
msgstr "任意"
msgid "nodes"
msgstr "节点"
msgid "Resizable"
msgstr "可变尺寸的"
msgid "All terms"
msgstr "所有术语"
msgid ""
"Display all taxonomy terms associated with a node from specified "
"vocabularies."
msgstr "从指定词汇表中显示与节点关联的所有分类术语。"
