# Turkish translation of Hierarchical Select (5.x-3.2)
# Copyright (c) 2011 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hierarchical Select (5.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-27 03:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
msgid "disabled"
msgstr "etkin değil"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin Değil"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Sınıflandırma"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "all"
msgstr "hepsi"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hiyerarşi"
msgid "Related terms"
msgstr "İlgili terimler"
msgid "Free tagging"
msgstr "Serbest etiketleme"
msgid "root"
msgstr "kök"
msgid "Parents"
msgstr "Üstler"
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
msgid "Import"
msgstr "İçeri aktar"
msgid "Book"
msgstr "Kitap"
msgid "Export"
msgstr "Dışarı aktar"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Sözlükler"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Node"
msgstr "Düğüm"
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
msgid "term"
msgstr "terim"
msgid "top-level"
msgstr "en üst seviye"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count saat"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count gün"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
msgid "Term"
msgstr "Terim"
msgid "Term ID"
msgstr "Terim ID"
msgid "Multiple values"
msgstr "Çoklu değer"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "node"
msgstr "düğüm"
msgid "Allow"
msgstr "İzin ver"
msgid "Taxonomy: Term"
msgstr "Sınıflandırma: Terim"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sınıflandırılmamış"
msgid "Parent terms"
msgstr "Üst terimler"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name alanı zorunludur."
msgid "Bold"
msgstr "Koyu"
msgid "Underlined"
msgstr "Altı çizgili"
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"Bu içeriği tanımlayan terimlerin virgülle ayrılmış listesi. "
"Örnek: eğlenceli, bungee jumping, \"Şirket, Ltd.\"."
msgid "Save field settings"
msgstr "Alan ayarlarını kaydet"
msgid "Context"
msgstr "Bağlam"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "@count yıl"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "@count hafta"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "@count dak"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "@count san"
msgid "nodes"
msgstr "düğümler"
msgid "All terms"
msgstr "Tüm terimler"
