# Hebrew translation of Hierarchical Select (5.x-3.2)
# Copyright (c) 2011 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hierarchical Select (5.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-19 03:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
msgid "disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
msgid "Disabled"
msgstr "מבוטל"
msgid "Enabled"
msgstr "זמין"
msgid "unknown"
msgstr "אחר"
msgid "Taxonomy"
msgstr "סיווגים"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Hierarchy"
msgstr "היררכיה"
msgid "Related terms"
msgstr "מושגים קשורים"
msgid "root"
msgstr "שורש"
msgid "Parents"
msgstr "אבות"
msgid "none"
msgstr "ללא"
msgid "Import"
msgstr "ייבוא"
msgid "Book"
msgstr "ספר"
msgid "Export"
msgstr "ייצוא"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Update"
msgstr "עדכן"
msgid "Add"
msgstr "הוסף"
msgid "Vocabularies"
msgstr "אוצרות מילים"
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
msgid "Node"
msgstr "פריט תוכן"
msgid "Create"
msgstr "נוצר"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "שעה אחת"
msgstr[1] "@count שעות"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "יום אחד"
msgstr[1] "@count ימים"
msgid "Custom"
msgstr "מותאם"
msgid "Term"
msgstr "מושג"
msgid "Term ID"
msgstr "מזהה מושג"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "node"
msgstr "פריט תוכן"
msgid "Allow"
msgstr "אפשר"
msgid "Uncategorized"
msgstr "לא משוייך לקטגוריה"
msgid "Parent terms"
msgstr "סיווגי אב בהיררכייה"
msgid "!name field is required."
msgstr "חובה למלא את השדה !name."
msgid "Bold"
msgstr "מודגש"
msgid "Underlined"
msgstr "עם קו תחתי"
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"רשימה מופרדת בפסיקים של סיווגים "
"המתארים פריט תוכן זה. לדוגמה: מצחיק, "
"קפיצת בנג'י, \"חברה, בע\"מ\"."
msgid "Save field settings"
msgstr "שמור הגדרות שדה"
msgid "Context"
msgstr "הקשר"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "שנה אחת"
msgstr[1] "@count שנים"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "שבוע אחד"
msgstr[1] "@count שבועות"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "דקה אחת"
msgstr[1] "@count דקות"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "שנייה אחת"
msgstr[1] "@count שניות"
msgid "Entity type"
msgstr "סוג ישות"
msgid "All terms"
msgstr "כל המונחים"
msgid ""
"Display all taxonomy terms associated with a node from specified "
"vocabularies."
msgstr ""
"הצג את כל מושגי הטקסונומיה הקשורים "
"לפריט תוכן, מתוך מאוצרות המילים "
"המצוינות."
