# Spanish translation of Hierarchical Select (5.x-3.2)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hierarchical Select (5.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 04:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "unknown"
msgstr "sin identificar"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "all"
msgstr "todo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Jerarquía"
msgid "Related terms"
msgstr "Términos relacionados"
msgid "Free tagging"
msgstr "Etiquetado libre"
msgid "root"
msgstr "raíz"
msgid "Parents"
msgstr "Padres"
msgid "none"
msgstr "ninguno"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Book"
msgstr "Libro"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabularios"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "vocabularies"
msgstr "vocabularios"
msgid "term"
msgstr "término"
msgid "top-level"
msgstr "nivel superior"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 hora"
msgstr[1] "@count horas"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 día"
msgstr[1] "@count días"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Term"
msgstr "Término"
msgid "Term ID"
msgstr "ID del término"
msgid "Multiple values"
msgstr "Valores múltiples"
msgid "item"
msgstr "elemento"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "node"
msgstr "nodo"
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
msgid "Taxonomy: Term"
msgstr "Taxonomía: Términos"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categorías"
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
msgid "Hierarchical Select"
msgstr "Selección jerárquica"
msgid "Entity"
msgstr "Entidad"
msgid "Configurations"
msgstr "Configuraciones"
msgid "terms"
msgstr "términos"
msgid "Parent terms"
msgstr "Términos padres"
msgid "!name field is required."
msgstr "El campo !name es obligatorio."
msgid "All selections"
msgstr "Todas las selecciones"
msgid "Animation delay"
msgstr "Retraso de la animación"
msgid "No style"
msgstr "Sin estilo"
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
msgid "Underlined"
msgstr "Subrayado"
msgid "Form Elements"
msgstr "Elementos de formulario."
msgid "Save lineage"
msgstr "Guardar linaje"
msgid "Level choice"
msgstr "Elección de nivel"
msgid "Level labels"
msgstr "Etiquetas de nivel"
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"Una lista de términos separados por comas que describe el contenido. "
"Ejemplo: divertido, puenting, \"Empresa, S.A.\"."
msgid "Save field settings"
msgstr "Guardar opciones de campo"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
msgid "Node form"
msgstr "Formulario de nodo"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 año"
msgstr[1] "@count años"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 semana"
msgstr[1] "@count semanas"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count mins"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 seg"
msgstr[1] "@count segs"
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
msgid "nodes"
msgstr "nodos"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidad"
msgid "Create new items"
msgstr "Crear elementos nuevos"
msgid "The description."
msgstr "La descripción."
msgid "Allow creation of new levels"
msgstr "Permitir creación de nuevos niveles"
msgid "0 (no limit)"
msgstr "0 (sin límite)"
msgid "Root level"
msgstr "Nivel raíz"
msgid "Sublevel !depth"
msgstr "Subnivel !depth"
msgid "vocabulary"
msgstr "vocabulario"
msgid "All terms"
msgstr "Todos los términos"
msgid ""
"Display all taxonomy terms associated with a node from specified "
"vocabularies."
msgstr ""
"Mostrar todos los términos de los vocabularios especificados "
"asociados con un nodo."
msgid ""
"This is a localizable vocabulary, so only terms in %language are "
"allowed here."
msgstr ""
"Este es un vocabulario localizable, por lo que sólo los términos de "
"%language se permiten aquí."
msgid "All parent terms"
msgstr "Todos los términos padres."
msgid "All related terms"
msgstr "Todos los términos relacionados"
