# Danish translation of Hierarchical Select (5.x-3.2)
# Copyright (c) 2011 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hierarchical Select (5.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 04:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "all"
msgstr "alle"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarki"
msgid "Related terms"
msgstr "Beslægtede ord"
msgid "Free tagging"
msgstr "Fri mærkning"
msgid "root"
msgstr "rod"
msgid "Parents"
msgstr "Overordnede ord"
msgid "none"
msgstr "ingen"
msgid "Import"
msgstr "Importér"
msgid "Book"
msgstr "Bog"
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Preview"
msgstr "Gennemse"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Ordforråd"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Node"
msgstr "Indholdselement"
msgid "Create"
msgstr "Opret"
msgid "term"
msgstr "term"
msgid "top-level"
msgstr "ny bog"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 time"
msgstr[1] "@count timer"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dag"
msgstr[1] "@count dage"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Term ID"
msgstr "Term ID"
msgid "Multiple values"
msgstr "Flere værdier"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "node"
msgstr "indholdselement"
msgid "Allow"
msgstr "Tillad"
msgid "Taxonomy: Term"
msgstr "Taksonomi: Ord"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ikke kategoriseret"
msgid "Entity"
msgstr "Entitet"
msgid "Parent terms"
msgstr "Overordnede ord"
msgid "!name field is required."
msgstr "Feltet !name er obligatorisk."
msgid "No style"
msgstr "Ingen style"
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
msgid "Underlined"
msgstr "Understreget"
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"En kommasepareret liste af ord der beskriver indholdet. Eksempel: "
"sjovt, bungie jumping, \"Firmanavn\"."
msgid "Save field settings"
msgstr "Gem feltindstillinger"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 år"
msgstr[1] "@count år"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 uge"
msgstr[1] "@count uger"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 minut"
msgstr[1] "@count minutter"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sek."
msgstr[1] "@count sekunder"
msgid "Any"
msgstr "Nogen"
msgid "nodes"
msgstr "indholdselementer"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitetstype"
msgid "Resizable"
msgstr "Tilpas størrelse"
msgid "All terms"
msgstr "Alle termer"
msgid ""
"Display all taxonomy terms associated with a node from specified "
"vocabularies."
msgstr ""
"Vis all taksonomiord knyttet til et indholdselement fra specifikke "
"ordforråd."
