# Swedish translation of Hierarchical Select (5.x-3.0)
# Copyright (c) 2011 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hierarchical Select (5.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 19:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
msgid "disabled"
msgstr "ej aktiverad"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverad"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomi"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "all"
msgstr "alla"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarki"
msgid "Free tagging"
msgstr "Fri märkning"
msgid "root"
msgstr "rot"
msgid "none"
msgstr "ingen"
msgid "Import"
msgstr "Importera"
msgid "Book"
msgstr "Bok"
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
msgid "term"
msgstr "term"
msgid "top-level"
msgstr "toppnivå"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 timme"
msgstr[1] "@count timmar"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dag"
msgstr[1] "@count dagar"
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
msgid "Multiple values"
msgstr "Flera värden"
msgid "item"
msgstr "artikel"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "node"
msgstr "nod"
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"
msgid "Level"
msgstr "Nivå"
msgid "!name field is required."
msgstr "Fältet !name är obligatoriskt."
msgid "All selections"
msgstr "Alla val"
msgid "No style"
msgstr "Ingen stil"
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
msgid "Underlined"
msgstr "Understruket"
msgid "Save lineage"
msgstr "Spara härkomst"
msgid "Save term lineage"
msgstr "Spara härkomst för term"
msgid "Save field settings"
msgstr "Spara fältinställningar"
msgid "Context"
msgstr "Sammanhang"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 år"
msgstr[1] "@count år"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 vecka"
msgstr[1] "@count veckor"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count minuter"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sekund"
msgstr[1] "@count sekunder"
msgid "nodes"
msgstr "noder"
msgid "Entity type"
msgstr "Enhetstyp"
msgid ""
"You've selected %lineage-count items, but you're only allowed to "
"select %dropbox-limit items."
msgstr ""
"Du har valt %lineage-count artiklar, men du får bara välja "
"%dropbox-limit artiklar."
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "Inget har valts."
msgid ""
"This is what the Hierarchical Select will look like with your current "
"configuration."
msgstr ""
"Detta är vad det hierarkiska urvalet kommer att se ut med din "
"nuvarande konfiguration."
msgid "Save !item lineage"
msgstr "Spara härkomst för !item"
msgid ""
"Saving the !item lineage means saving the <em>the !item itself and "
"all\n"
"      its ancestors</em>."
msgstr ""
"Sparande av härkomst för !item innebär att spara <em>!item och alla "
"dess överliggande</em>."
msgid "Resizable"
msgstr "Storleksförändring"
msgid "Content Taxonomy"
msgstr "Content Taxonomy"
