# Slovak translation of Hierarchical Select (5.x-3.0)
# Copyright (c) 2011 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hierarchical Select (5.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-31 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
msgid "disabled"
msgstr "vypnuté"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "unknown"
msgstr "neznáme"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonómia"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "all"
msgstr "všetko"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchia"
msgid "Free tagging"
msgstr "Voľné označovanie"
msgid "root"
msgstr "koreň"
msgid "none"
msgstr "žiadne"
msgid "Import"
msgstr "Importovať"
msgid "Book"
msgstr "Kniha"
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Node"
msgstr "Uzol"
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
msgid "vocabularies"
msgstr "slovníky"
msgid "term"
msgstr "termín"
msgid "top-level"
msgstr "koreň (top-level)"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 hod"
msgstr[1] "@count hod"
msgstr[2] "@count hod"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count deň"
msgstr[1] "@count dni"
msgstr[2] "@count dní"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastná"
msgid "Multiple values"
msgstr "Viacnásobné hodnoty"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "node"
msgstr "uzol"
msgid "Allow"
msgstr "Povoliť"
msgid "terms"
msgstr "termíny"
msgid "!name field is required."
msgstr "Pole !name je povinné."
msgid "Underlined"
msgstr "Podčiarknuté"
msgid "Save field settings"
msgstr "Uložiť nastavenia poľa"
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "@count rok"
msgstr[1] "@count roky"
msgstr[2] "@count rokov"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "@count týždeň"
msgstr[1] "@count týždne"
msgstr[2] "@count týždňov"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count min"
msgstr[2] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 s"
msgstr[1] "@count s"
msgstr[2] "@count s"
msgid "vocabulary"
msgstr "slovník"
msgid "term type"
msgstr "typ termínu"
