# German translation of Hierarchical Select (5.x-2.2)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hierarchical Select (5.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "all"
msgstr "Alle"
msgid "none"
msgstr "keine"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "Hierarchical Select"
msgstr "Hierarchical Select"
msgid "Configure site-wide settings for the Hierarchical Select form element."
msgstr "Einstellungen für Formular Elemente von Hierarchical Select."
msgid "All selections"
msgstr "Alle Auswahlen"
msgid "All settings below will be used as site-wide defaults."
msgstr "Alle Einstellungen werden auf der gesamten Site als Standard genutzt."
msgid "Animation delay"
msgstr "Verzögerung bei der Animation"
msgid ""
"The delay that will be used for the \"drop in/out\" effect when a\n"
"      hierarchical select is being updated (in milliseconds)."
msgstr ""
"Die Verzögerung bewirkt den \"drop in/out\" Effect, wenn eine "
"Hierarchische Auswahl aktualisiert wird (in Millisekunden)."
msgid "Level labels style"
msgstr "Stil für Bezeichner von Ebenen"
msgid ""
"The style that will be used for level labels. This is not supported "
"by\n"
"      all browsers! If you want a consistent interface, choose to use "
"no\n"
"      style."
msgstr ""
"Der Stil wird für Bezeichner von Ebenen verwendet. Das wird nicht von "
"allen Browsern unterstützt! Wenn Sie ein einheitliches "
"Benutzerinterface wollen, so wählen Sie keinen Stil."
msgid "No style"
msgstr "Kein Design"
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
msgid "Inversed"
msgstr "Invertiert"
msgid "Underlined"
msgstr "Unterstrichen"
msgid ""
"Simplifies the selection of one or multiple items in a hierarchical "
"tree."
msgstr ""
"Vereinfacht die Auswahl von einem oder mehreren Items in "
"hierarchischen Bäumen."
msgid "Form Elements"
msgstr "Formular Elemente"
msgid "Subscribed to:"
msgstr "Abonniert:"
msgid "Save lineage"
msgstr "Feld speichern"
msgid "Save term lineage"
msgstr "Begriffshierarchie speichern"
msgid "Save only the deepest term"
msgstr "Nur den Begiff auf der untersten Ebene speichern"
msgid "Level choice"
msgstr "Ebenenauswahl"
msgid "Level labels"
msgstr "Bezeichner von Ebenen"
msgid "Dropbox settings"
msgstr "Einstellungen für Dropbox"
msgid "The title you enter here appears above the dropbox."
msgstr "Der Titel, den Sie hier eingeben, erscheint über der Dropbox."
msgid "Limit the number of selections"
msgstr "Begrenzung auf eine Anzahl von Selektionen"
