# Russian translation of Gravatar integration (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gravatar integration (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-16 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Image size"
msgstr "Размер изображения"
msgid "Display"
msgstr "Вывод"
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительные параметры"
msgid "Anonymous"
msgstr "Гость"
msgid "@user's picture"
msgstr "Аватар пользователя @user"
msgid "Default variable for %variable not found."
msgstr ""
"Переменная по-умолчанию для %variable не "
"найдена."
msgid "Default image"
msgstr "Изображение по умолчанию"
msgid "Please check the following potential issues: !issues"
msgstr ""
"Пожалуйста, проверьте следующие "
"пункты: !issues"
msgid "Administer gravatar integration."
msgstr "Управление модулем Gravatar."
msgid ""
"If you have a <a href=\"@gravatar-website\">Gravatar</a> account, used "
"to display your avatar."
msgstr ""
"Если у вас есть аккаунт в <a "
"href=\"@gravatar-website\">Gravatar</a>, то этот e-mail "
"будет использован для отображения "
"вашего аватара."
msgid ""
"The preferred image size (maximum 512 pixels). This setting can be "
"adjusted in the <a href=\"@user-picture-link\">user pictures "
"settings</a>."
msgstr ""
"Размер изображения (максимально 512px). "
"Этот параметр может быть изменён на "
"странице <a href=\"@user-picture-link\">настроек "
"пользователей</a> в разделе "
"Изображения."
msgid "@sizex@size pixels"
msgstr "@sizex@size пикселей"
msgid "Image maturity filter"
msgstr "Категория изображения"
msgid "G: Suitable for display on all websites with any audience type."
msgstr ""
"G: Пригодны для показа на сайтах с "
"любой аудиторией."
msgid ""
"PG: May contain rude gestures, provocatively dressed individuals, the "
"lesser swear words, or mild violence."
msgstr ""
"PG: Могут содержать неприличные жесты, "
"провокационно одетых людей, грубые "
"выражения или умеренную жестокость."
msgid ""
"R: May contain such things as harsh profanity, intense violence, "
"nudity, or hard drug use."
msgstr ""
"R: Могут быть оскорбительными, "
"содержать сцены жестокости, "
"обнаженные тела или связанные с "
"наркотиками."
msgid ""
"X: May contain hardcore sexual imagery or extremely disturbing "
"violence."
msgstr ""
"X: Могут содержать откровенные "
"сексуальные изображения или сцены "
"экстремальной жестокости."
msgid "Global default user image"
msgstr "Изображение по умолчанию"
msgid "Module default image (white background)"
msgstr ""
"Изображение поставляемое с модулем "
"(белый фон)"
msgid "Module default image (transparent background)"
msgstr ""
"Изображение поставляемое с модулем "
"(прозрачный фон)"
msgid "Gravatar.com identicon (generated)"
msgstr "Gravatar.com уникальный узор (генерируется)"
msgid "Gravatar.com wavatar (generated)"
msgstr "Gravatar.com рожицы (генерируется)"
msgid "Gravatar.com monsterid (generated)"
msgstr "Gravatar.com монстры (генерируется)"
msgid "Gravatar.com logo"
msgstr "Логотип Gravatar.com"
msgid "Default picture example"
msgstr "Пример изображения по умолчанию"
msgid ""
"This setting can be adjusted in the <a "
"href=\"@user-picture-link\">user pictures settings</a>."
msgstr ""
"Этот параметр может быть указан на "
"странице <a href=\"@user-picture-link\">настроек "
"пользователей</a>."
msgid "There currently is not a global default user picture specified."
msgstr ""
"В настоящее время, изображение по "
"умолчанию не указано."
msgid "Do not modify these options unless you know what you are doing!"
msgstr ""
"Не изменяйте эти параметры, если не "
"знаете что делаете!"
msgid "use gravatar"
msgstr "использовать gravatar"
msgid "disable own gravatar"
msgstr "отключать свой gravatar"
msgid ""
"Make sure <a href=\"@user-settings-link\">user picture support</a> is "
"enabled to allow gravatar integration."
msgstr ""
"Убедитесь, что включена <a "
"href=\"@user-settings-link\">поддержка "
"изображений</a>, которая требуется для "
"интеграции с Gravatar."
msgid ""
"There are no user roles that have the <a "
"href=\"@permissions-link\">%permission permission</a>."
msgstr ""
"Дайте пользователям <a "
"href=\"@permissions-link\">права на использование "
"Gravatar</a>."
msgid ""
"Make sure user pictures are enabled in your <a "
"href=\"@theme-settings\">theme</a> settings."
msgstr ""
"Убедитесь, что отображение аватаров "
"включено в <a href=\"@theme-settings\">настройках "
"вашей темы</a>."
