# Hungarian translation of Gravatar integration (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gravatar integration (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-25 19:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Image size"
msgstr "Képméret"
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"
msgid "@user's picture"
msgstr "@user képe"
msgid "Default variable for %variable not found."
msgstr "A %variable alapértelmezett változója nem található."
msgid "Default image"
msgstr "Alapértelmezés szerinti kép"
msgid "Please check the following potential issues: !issues"
msgstr "Ezeket a lehetséges problémákat ellenőrizni kell: !issues"
msgid "Gravatar"
msgstr "Gravatar"
msgid "Administer gravatar integration."
msgstr "<em>Gravatar integration</em> modul beállításai"
msgid ""
"If you have a <a href=\"@gravatar-website\">Gravatar</a> account, used "
"to display your avatar."
msgstr ""
"Ha a felhasználó rendelkezik  <a "
"href=\"@gravatar-website\">Gravatar</a> azonosítóval, akkor az "
"avatara lesz megjelenítve."
msgid "View user website."
msgstr "A felhasználói honlap megtekintése."
msgid "Hit unwanted condition in _gravatar_get_default_image."
msgstr ""
"Nem várt problémák léptek fel a _gravatar_get_default_image "
"futtatása során."
msgid ""
"The preferred image size (maximum 512 pixels). This setting can be "
"adjusted in the <a href=\"@user-picture-link\">user pictures "
"settings</a>."
msgstr ""
"Az előnyben részesített képméret (a legnagyobb mérete 512 "
"pixel). Az érték megváltoztatható a <a "
"href=\"@user-picture-link\">felhasználó kép beállítások</a> "
"oldalán."
msgid "@sizex@size pixels"
msgstr "@sizex@size képpont"
msgid "Image maturity filter"
msgstr "Megjelenítési szűrő"
msgid "G: Suitable for display on all websites with any audience type."
msgstr ""
"G: Alkalmas bármely honlapon, bármely látogató számára való "
"megjelenítésre."
msgid ""
"PG: May contain rude gestures, provocatively dressed individuals, the "
"lesser swear words, or mild violence."
msgstr ""
"PG: Tartalmazhat durva gesztusokat, provokativan öltözött "
"személyeket, káromkodást vagy mérsékelt erőszakot."
msgid ""
"R: May contain such things as harsh profanity, intense violence, "
"nudity, or hard drug use."
msgstr ""
"R: Tartalmazhat például durva szentségtörést, heves erőszakot, "
"meztelenséget vagy erős drog használatot bemutató jeleneteket."
msgid ""
"X: May contain hardcore sexual imagery or extremely disturbing "
"violence."
msgstr ""
"X: Kemény pornót vagy különösen kegyetlen erőszakot bemutató "
"képeket tartalmazhat."
msgid ""
"Specifies an image that should be returned if either the requested "
"e-mail address has no associated gravatar, or that gravatar has a "
"rating higher than is allowed by the maturity filter."
msgstr ""
"A kép, amely akkor jelenik meg, ha a kért email címhez nincs "
"társított gravatar, vagy akkor, ha a gravatar besorolása magasabb "
"mint a szűrőben megengedett érték."
msgid "Global default user image"
msgstr "Alapértelmezett általános felhasználói kép"
msgid "Module default image (white background)"
msgstr "A modul által használt kezdeti kép (fehér háttérű)"
msgid "Module default image (transparent background)"
msgstr "A modul által használt  kezdeti kép (átlátszó háttérű)"
msgid "Gravatar.com identicon (generated)"
msgstr "Gravatar.com azonosító (generált)"
msgid "Gravatar.com wavatar (generated)"
msgstr "Gravatar.com wavatar (generált)"
msgid "Gravatar.com monsterid (generated)"
msgstr "Gravatar.com monsterid (generált)"
msgid "Gravatar.com logo"
msgstr "Gravatar.com logó"
msgid "Default picture example"
msgstr "Alapértelmezett képre példa"
msgid ""
"This setting can be adjusted in the <a "
"href=\"@user-picture-link\">user pictures settings</a>."
msgstr ""
"Az érték megváltoztatható a <a "
"href=\"@user-picture-link\">felhasználó kép beállítások</a> "
"oldalon."
msgid "There currently is not a global default user picture specified."
msgstr "Jelenleg nincs kezdeti felhasználói kép beállítva."
msgid "Do not modify these options unless you know what you are doing!"
msgstr ""
"Az itt található beállításokat csak megfelelő tudás birtokában "
"szabad módosítani!"
msgid "Gravatar URL"
msgstr "Gravatar webcím"
msgid "gravatar"
msgstr "gravatar"
msgid "use gravatar"
msgstr "gravatar használata"
msgid "disable own gravatar"
msgstr "saját gravatar kikapcsolása"
msgid ""
"Make sure <a href=\"@user-settings-link\">user picture support</a> is "
"enabled to allow gravatar integration."
msgstr ""
"Meg kell győződni arról, hogy a <a "
"href=\"@user-settings-link\">felhasználói  képek</a> használata "
"engedélyezett, ezáltal a <em>Gravatar integration</em> modul "
"használható legyen."
msgid ""
"There are no user roles that have the <a "
"href=\"@permissions-link\">%permission permission</a>."
msgstr ""
"Nincs olyan felhasználói csoport amelyik rendelkezik a következő "
"engedéllyel: <a href=\"@permissions-link\">%permission "
"permission</a>."
msgid ""
"Make sure user pictures are enabled in your <a "
"href=\"@theme-settings\">theme</a> settings."
msgstr ""
"Ellenőrizni kell, hogy a felhasználói képek egedélyezettek-e a <a "
"href=\"@theme-settings\">smink</a> beállításoknál."
msgid "Potential issues"
msgstr "Lehetséges problémák"
