# Portuguese, Portugal translation of Glossary (5.x-2.7)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glossary (5.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-06 19:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "enabled"
msgstr "activo"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "content"
msgstr "conteúdos"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "disabled"
msgstr "inactivo"
msgid "Disabled"
msgstr "Inativo"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativo"
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinónimos"
msgid "none"
msgstr "nenhum"
msgid "General settings"
msgstr "Definições gerais"
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
msgid "Add term"
msgstr "Adicionar termo"
msgid "Configuration has been updated."
msgstr "Configuração foi actualizada."
msgid "administer"
msgstr "administrador"
msgid "days"
msgstr "dias"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Clear cache"
msgstr "Limpar a cache"
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "A procura não gerou resultados"
msgid "!name"
msgstr "!name"
msgid "administer taxonomy"
msgstr "administrar taxonomia"
msgid "access administration pages"
msgstr "aceder às páginas de administração"
msgid "administer filters"
msgstr "administrar filtros"
msgid "site configuration"
msgstr "configuração do site"
msgid "Link style"
msgstr "Estilo da ligação"
msgid "Superscript"
msgstr "Superior à linha"
msgid ""
"<ul>\n"
"<li>Check if your spelling is correct.</li>\n"
"<li>Remove quotes around phrases to match each word individually: "
"<em>\"blue smurf\"</em> will match less than <em>blue "
"smurf</em>.</li>\n"
"<li>Consider loosening your query with <em>OR</em>: <em>blue "
"smurf</em> will match less than <em>blue OR smurf</em>.</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<ul>\n"
"<li>Verifique se a sua ortografia está correcta.</li>\n"
"<li>Remova aspas à volta das frases para encontrar palavras "
"individualmente: <em>\"azul bonito\"</em> vai encontrar menos "
"ocorrências que <em>azul bonito</em>.</li>\n"
"<li>Considere alargar a sua pesquisa com o operador<em>OR</em>: "
"<em>azul bonito</em> permite encontrar menos ocorrências que <em>azul "
"OR bonito</em>.</li>\n"
"</ul>"
msgid "Word"
msgstr "Palavra"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Maiúsculas e minúsculas"
