# French translation of Glossary (5.x-1.8)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glossary (5.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-16 05:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
msgid "enabled"
msgstr "activé"
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
msgid "content"
msgstr "contenu"
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
msgid "view"
msgstr "voir"
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres généraux"
msgid "categories"
msgstr "catégories"
msgid "<none>"
msgstr "--aucun--"
msgid "Configuration has been updated."
msgstr "La configuration a été mise à jour"
msgid "administer"
msgstr "administrer"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "edit term"
msgstr "éditer le terme"
msgid "icon"
msgstr "icône"
msgid "administer taxonomy"
msgstr "administrer la classification"
msgid "access administration pages"
msgstr "accéder aux pages d'administration"
msgid "administer filters"
msgstr "administrer les filtres"
msgid "Glossary"
msgstr "Glossary"
msgid "glossaries"
msgstr "glossaires"
msgid "Maintain a glossary on your site."
msgstr "Permet de gérer un glossaire sur votre site."
msgid "Allow the user to disable glossary links."
msgstr "Permet à l'utilisateur de désactiver les liens vers le glossaire."
msgid "Show only the single term."
msgstr "Afficher seulement le terme concerné."
msgid "Advance the whole glossary to the term."
msgstr "Positionner le glossaire complet sur le terme"
msgid "Clicking on a term link will"
msgstr "Cliquer sur un lien de terme va"
msgid "Changing this setting may require you to clear the cache_filter."
msgstr "Changer cette option peut nécessiter un nettoyage de cache_filter."
msgid "Input format settings"
msgstr "Paramètres des formats d'entrée"
msgid "Select Vocabulary"
msgstr "Sélectionner le vocabulaire"
msgid ""
"Select one or more vocabularies which hold all terms for your "
"glossary. When enabled, posts will be scanned for glossary terms. An "
"icon or a superscripted link is inserted beside each term. Hover over "
"the icon or link to learn the meaning of that term."
msgstr ""
"Sélectionner un ou plusieurs vocabulaires qui contiennent les termes "
"de votre glossaire. Si cette option est activée, les publications "
"seront analysées pour y trouver des termes du glossaire. Une icône "
"ou lien en exposant sera associé à chaque terme. Passer la souris "
"sur le lien ou l’icône pour savoir la signification du terme."
msgid "Match type"
msgstr "Correspondance de type"
msgid "word"
msgstr "mot"
msgid "right or left substring"
msgstr ""
"Emplacement de la chaîne de caractère :  à droite ou à gauche d'un "
"mot"
msgid "left substring"
msgstr "Le chaîne de caractères est à gauche d'un mot"
msgid "right substring"
msgstr "Le chaîne de caractères est à droite d'un mot"
msgid "Case sensitivity"
msgstr "Sensible à la casse"
msgid "case insensitive"
msgstr "Insensible à la casse"
msgid "case sensitive"
msgstr "sensible à la casse"
msgid "Replace matches"
msgstr "Remplacer les occurences"
msgid "only the first match"
msgstr "seulement la première correspondance"
msgid "Whether only the first match should be replaced or all matches."
msgstr ""
"S'il faut remplacer seulement la première occurrence ou toutes les "
"occurrences."
msgid "Blocked elements"
msgstr "Elements \"bloqués\""
msgid "Link style"
msgstr "Style de lien"
msgid "superscript"
msgstr "exposant"
msgid ""
"Display terms using either a superscript formatted link, an icon, or "
"an &lt;acronym&gt; tag."
msgstr ""
"Afficher les termes en utilisant un lien en exposant, une icône, ou "
"un lien vers la définition."
msgid "Superscript"
msgstr "Superscript"
msgid "Glossary Icon URL"
msgstr "URL de l'icone de glossaire"
msgid "Glossary filter"
msgstr "Filtre glossaire"
msgid "Glossaries"
msgstr "Glossaires"
msgid "edit this term and definition."
msgstr "modifier ce terme et sa définition"
msgid "Detailed definition of @term"
msgstr "Définition détaillée de @term"
msgid "See also"
msgstr "Voir aussi"
msgid "add term"
msgstr "ajouter un terme"
msgid "edit glossary"
msgstr "modifier le glossaire"
