# Portuguese, Brazil translation of GetClicky - Web Analytics in Real Time (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GetClicky - Web Analytics in Real Time (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-18 01:11+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Usuário"
msgid "User ID"
msgstr "ID do usuário"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "Other"
msgstr "Outros"
msgid "User Role Tracking"
msgstr "Rastreamento de Papéis de Usuários"
msgid "Admin (user 1)"
msgstr "Administrador (usuário 1)"
msgid "Track"
msgstr "Rastrear"
msgid "You need to activate the !profile to use this feature."
msgstr "Você precisa ativar o !profile para usar essa ferramenta."
msgid "Profile module"
msgstr "Módulo Perfil"
msgid "User Roles"
msgstr "Papéis de Usuário"
msgid ""
"Selecting one or more values allows you to track users by profile "
"values rather than simply an IP address. To select multiple items, "
"hold down CTRL whilst selecting fields."
msgstr ""
"Ao selecionar um ou mais valores, você pode rastrear usuários pelos "
"dados do perfil, ao invés de simplesmente por um endereço de IP. "
"Para selecionar vários itens, mantenha a tecla CTRL pressionada "
"enquanto seleciona os campos."
msgid "File Extensions To Track"
msgstr "Extensões de Arquivos para Rastrear"
msgid ""
"A pipe seperated list of file extensions that should be tracked when "
"clicked. Example !extensions"
msgstr ""
"Uma lista separada por pipes das extensões de arquivos que devem ser "
"rastreadas quando clicadas. Exemplo !extensions"
msgid "JavaScript Code"
msgstr "Código JavaScript"
