# Slovak translation of Gallery (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 02:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Zobraziť na každej stránke, okrem vypísaných."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Zobraziť len na vypísaných stránkach."
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "edit"
msgstr "upraviť"
msgid "Link target"
msgstr "Cieľ prepojenia"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
msgid "Number of columns"
msgstr "Počet stĺpcov"
msgid "gallery"
msgstr "galéria"
msgid "Gallery Navigation"
msgstr "Navigácia Galérie"
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"
msgid "Click here to add images from Gallery2 albums"
msgstr "Kliknite sem ak chcete pridať obrázky z albumov Gallery2"
msgid ""
"\n"
"      <h3>Online Documentation</h3>\n"
"      <p>Complete documentation can be found on the <a "
"href=\"http://drupal.galleryembedded.com\">wiki</a>.</p>\n"
"      <h3>Settings</h3>\n"
"      <h4>Directory Settings</h4>\n"
"      <p>\"URI of Gallery2\" is the URI of the Gallery2 standalone "
"location. Path from docroot to the directory main.php is located. "
"Protocol / host name are both optional. Examples: /gallery2/, "
"/sub/gallery2/, http://photos.example.com/,\n"
"      www.example.com/photos/main.php</p>\n"
"      <p>\"Location of Gallery2\" is the path of your gallery2 "
"installation, either absolute (starts with \"/\") or relative to your "
"Drupal installation directory. Normally this is auto-detected, but in "
"case this fails you can turn off auto-detection and manually enter a "
"value.</p> \n"
"      <p>\"Embed URI\" is the URI needed to access Gallery2 through "
"Drupal. This will end in '?q=gallery' (non-clean URLs) or 'gallery' "
"(clean URLs). Normally this is auto-detected, but in case this fails "
"you can turn off auto-detection and manually enter a value.</p> \n"
"      <p>Some examples:</p>\n"
"      <p>Example 1: If your directory structure and website structure "
"is \n"
"      <ul>\n"
"        <li>Drupal dir: /var/www/web/html/</li>\n"
"        <li>Gallery dir: /var/www/web/html/gallery2/</li> \n"
"        <li>Website URL: http://www.example.com</li>\n"
"        <li>Standalone Gallery2 URL: "
"http://www.example.com/gallery2/</li>\n"
"        <li>Then<ul>\n"
"          <li>\"URI of Gallery2\" = \"/gallery2/\" or "
"\"http://www.example.com/gallery2/\"</li>\n"
"          <li>\"Location of Gallery2\" = \"gallery2/\" or "
"\"/var/www/web/html/gallery2/\"</li>        \n"
"          <li>\"Embed URI\" = \"?q=gallery\" or "
"\"http://www.example.com/?q=gallery\"</li>\n"
"          </ul>\n"
"      </ul>\n"
"      </p><p>Example 2: If your directory structure and website "
"structure is \n"
"      <ul>\n"
"        <li>Drupal dir: /var/www/web/html/drupal/</li>\n"
"        <li>Gallery dir: /var/www/web/html/gallery2/</li> \n"
"        <li>Website URL: http://www.example.com/drupal</li>\n"
"        <li>Standalone Gallery2 URL: "
"http://www.example.com/gallery2/</li>\n"
"        <li>Then<ul>\n"
"          <li>\"URI of Gallery2\" = \"/gallery2/\" or "
"\"http://www.example.com/gallery2/\"</li>\n"
"          <li>\"Location of Gallery2\" = \"../gallery2/\" or "
"\"/var/www/web/html/gallery2/\"</li>\n"
"          <li>\"Embed URI\" = \"/drupal/?q=gallery\" or "
"\"http://www.example.com/drupal/?q=gallery\"</li>        \n"
"          </ul>\n"
"      </ul>\n"
"      </p><p>Example 3: If your directory structure and website "
"structure is \n"
"      <ul>\n"
"        <li>Drupal dir: /var/www/web/html/drupal/</li>\n"
"        <li>Gallery dir: /var/www/web/html/someotherdir/gallery2/</li> "
"\n"
"        <li>Website URL: http://www.example.com/</li>\n"
"        <li>Standalone Gallery2 URL: "
"http://www.anotherexample.com/gallery2/</li>\n"
"        <li>Then<ul>\n"
"          <li>\"URI of Gallery2\" = "
"\"http://www.anotherexample.com/gallery2/\"</li>\n"
"          <li>\"Location of Gallery2\" = "
"\"/var/www/web/html/someotherdir/gallery2/\"</li>\n"
"          <li>\"Embed URI\" = \"/drupal/?q=gallery\" or "
"\"http://www.example.com/drupal/?q=gallery\"</li>        \n"
"          </ul>\n"
"      </ul>\n"
"      </p>\n"
"      <h4>Full Name settings</h4>\n"
"      <p>Drupal does not have in-built support for full names but "
"Gallery 2 does. If you would like full names in both then you can "
"install profile.module in Drupal and define a \"full name\" field. "
"Include the name of that field here. You can enable/disable this "
"functionality at will, but it may leave some users with different full "
"names in their Drupal and Gallery users, so it is not "
"recommended.</p>\n"
"      <h4>Search settings</h4>\n"
"      <p>You can select how many items are returned per Gallery2 "
"module. You can also specify whether thumbnails should be returned, "
"and if so, how they should be formatted.</p>\n"
"      <h4>Error Logging settings</h4>\n"
"      <p>You can choose whether errors occuring in this module are "
"logged in the watchdog, displayed in the browser, or both.</p>\n"
"      "
msgstr ""
"\n"
"      <h3>Online dokumentácia</h3>\r\n"
"<p>Úplnú dokumentáciu nájdete na <a "
"href=\"http://drupal.galleryembedded.com\">wiki</a>.</p>\r\n"
"<h3>Nastavenia</h3>\r\n"
"<h4>Nastavenia priečinkov</h4>\r\n"
"<p>\"URI adresa Gallery2\" je URI adresa nezávislého umiestnenia "
"Gallery2. Relatívna cesta od základnej cesty k priečinku, v ktorom "
"sa nachádza main.php. Protokol a adresa počítača sú voliteľné. "
"Príklady: /gallery2/, /sub/gallery2/, http://photos.example.com/,\r\n"
"www.example.com/photos/main.php</p>\r\n"
"<p>\"Umiestnenie Gallery2\" je cesta k inštalácii Gallery2, buď "
"absolútna (začína \"/\") alebo relatívna k priečinku s "
"inštaláciou Drupalu. Toto je normálne automaticky zistené, ale ak "
"táto možnosť zlyhá, môžete automatickú detekciu vypnúť a "
"zadať hodnoty ručne.</p> \r\n"
"<p>\"Začlenená URI adresa\" je URI adresa potrebná na prístup do "
"Gallery2 prostredníctvom Drupalu. Táto možnosť končí "
"'?q=gallery' (bez čistých URL) alebo 'gallery' (s čistými URL). "
"Toto je normálne automaticky zistené, ale ak táto možnosť zlyhá, "
"môžete automatickú detekciu vypnúť a zadať hodnoty ručne.</p> "
"\r\n"
"<p>Príklady:</p>\r\n"
"<p>Príklad 1: Ak je štruktúra vašich priečinkov a webu "
"takáto\r\n"
"</p><ul>\r\n"
"<li>Priečinok Drupalu: /var/www/web/html/</li>\r\n"
"<li>Priečinok Galérie: /var/www/web/html/gallery2/</li> \r\n"
"<li>URL webu: http://www.priklad.sk</li>\r\n"
"<li>Samostatná URL Gallery2: http://www.priklad.sk/gallery2/</li>\r\n"
"<li>potom<ul>\r\n"
"<li>\"URI adresa Gallery2\" = \"/gallery2/\" alebo "
"\"http://www.priklad.sk/gallery2/\"</li>\r\n"
"<li>\"Umiestnenie Gallery2\" = \"gallery2/\" alebo "
"\"/var/www/web/html/gallery2/\"</li> \r\n"
"<li>\"Začlenená URI adresa\" = \"?q=gallery\" alebo "
"\"http://www.priklad.sk/?q=gallery\"</li>\r\n"
"</ul>\r\n"
"</li></ul>\r\n"
"<p>Príklad 2: Ak je štruktúra vašich priečinkov a webu "
"takáto\r\n"
"</p><ul>\r\n"
"<li>Priečinok Drupalu: /var/www/web/html/drupal/</li>\r\n"
"<li>Priečinok Galérie: /var/www/web/html/gallery2/</li>\r\n"
"<li>URL webu: http://www.priklad.sk/drupal</li>\r\n"
"<li>Samostatná URL Gallery2: http://www.priklad.sk/gallery2/</li>\r\n"
"<li>potom<ul>\r\n"
"<li>\"URI adresa Gallery2\" = \"/gallery2/\" alebo "
"\"http://www.priklad.sk/gallery2/\"</li>\r\n"
"<li>\"Umiestnenie Gallery2\" = \"../gallery2/\" alebo "
"\"/var/www/web/html/gallery2/\"</li>\r\n"
"<li>\"Začlenená URI adresa\" = \"/drupal/?q=gallery\" alebo "
"\"http://www.priklad.sk/drupal/?q=gallery\"</li>\r\n"
"</ul>\r\n"
"</li></ul>\r\n"
"<p>Príklad 3: Ak je štruktúra vašich priečinkov a webu "
"takáto\r\n"
"</p><ul>\r\n"
"<li>Priečinok Drupalu: /var/www/web/html/drupal/</li>\r\n"
"<li>Priečinok Galérie: /var/www/web/html/nieco/gallery2/</li> \r\n"
"<li>URL webu: http://www.priklad.sk/</li>\r\n"
"<li>Samostatná URL Gallery2: "
"http://www.niecoine.sk/gallery2/</li>\r\n"
"<li>potom<ul>\r\n"
"<li>\"URI adresa Gallery2\" = "
"\"http://www.niecoine.sk/gallery2/\"</li>\r\n"
"<li>\"Umiestnenie Gallery2\" = "
"\"/var/www/web/html/nieco/gallery2/\"</li>\r\n"
"<li>\"Začlenená URI adresa\" = \"/drupal/?q=gallery\" alebo "
"\"http://www.priklad.sk/drupal/?q=gallery\"</li> \r\n"
"</ul>\r\n"
"</li></ul>\r\n"
"<h4>Nastavenia celého mena</h4>\r\n"
"<p>Drupal nemá zabudovanú podporu pre celé mená ale Gallery 2 má. "
"Ak chcete použiť celé mená v oboch, môžete v Drupale "
"nainštalovať modul Profile a definovať pole \"celé meno\". Vložte "
"meno tohto poľa do nastavení a potom môžete túto túto funkicu "
"zapnúť/vypnúť, ale môže spôsobiť, že celé mená "
"používateľov budú rozdielne v Drupale a Galérii, preto to "
"neodporúčame.</p>\r\n"
"<h4>Nastavenia vyhľadávania</h4>\r\n"
"<p>Môžete si zvoliť koľko položiek bude vyhľadaných modulom "
"Gallery2. Tiež môžete určiť či majú byť vyhľadané miniatúry "
"a ak áno ako majú byť formátované.</p>\r\n"
"<h4>Nastavenia zaznamenávania chýb</h4>\r\n"
"<p>Môžete vybrať či budú chyby, ktoré vzniknú v tomto module, "
"zaznamenané Watchdogom, zobrazené prehliadačom alebo oboje.</p>\n"
"      "
msgid ""
"You may link to Gallery2 items on this site <a "
"href=\"@explanation-url\">using a special syntax</a>."
msgstr ""
"Na tejto stránke môžete odkázať na položky Gallery2 <a "
"href=\"@explanation-url\">použitím špeciálnej syntaxe</a>."
msgid ""
"\n"
"    <h3>Gallery Image Assist (g2image)</h3>\n"
"    <p>Support for <a "
"href=\"http://g2image.steffensenfamily.com\">g2image</a> in either "
"Standalone or TinyMCE is available to simplify adding images already "
"in your Gallery2 albums into your Drupal nodes.</p>\n"
"    <p>Caution: By default, Drupal uses the 'Filtered HTML' input "
"format for adding content to the site and the default settings cause "
"the &lt;img&gt; tags added by g2image to be removed. Check the TinyMCE "
"documentation for instructions on how to avoid this.</p>"
msgstr ""
"\n"
"    <h3>Obrázkový asistent Galérie (g2image)</h3>\r\n"
"<p>Podpora pre <a "
"href=\"http://g2image.steffensenfamily.com\">g2image</a> a to buď "
"samostatné alebo ako súčasť TinyMCE, ktoré umožňuje jednoduché "
"vkladanie obrázkov z albumov Gallery2 do príspevkov Drupalu.</p>\r\n"
"<p>Varovanie: Normálne Drupal používa pre vytváranie príspevkov "
"vstupný formát 'Filtrované HTML' a toto predvolené nastavenie "
"spôsobí, že značky &lt;img&gt; vložené pomocou g2image budú "
"odstránené. Prezrite si dokumentáciu TinyMCE, aby ste zistili ako "
"tomu predísť.</p>"
msgid "Error retrieving Gallery group Id for 'Everybody' group"
msgstr "Chyba pri zostavovaní ID skupiny Galérie pre skupinu 'Ktokoľvek'"
msgid "Error retrieving Gallery group Id for 'Registered Users' group"
msgstr ""
"Chyba pri zostavovaní ID skupiny Galérie pre skupinu 'Registrovaní "
"používatelia'"
msgid "URI of Gallery2"
msgstr "URI adresa Gallery2"
msgid "Location of Gallery2"
msgstr "Umiestnenie Gallery2"
msgid "Embed URI"
msgstr "Začlenená URI adresa"
msgid "Full Name settings"
msgstr "Nastavenia pre celé meno"
msgid "Enable Full Name support"
msgstr "Zapnúť podoru celého mena"
msgid "Full name profile field"
msgstr "Pole profilu obsahujúce celé meno"
msgid "Random image"
msgstr "Náhodný obrázok"
msgid "Recent image"
msgstr "Nedávny obrázok"
msgid "Viewed image"
msgstr "Zobrazený obrázok"
msgid "Random album"
msgstr "Náhodný album"
msgid "Recent album"
msgstr "Nedávny album"
msgid "Viewed album"
msgstr "Zobrazený album"
msgid "Daily image"
msgstr "Obrázok dňa"
msgid "Weekly image"
msgstr "Obrázok týždňa"
msgid "Monthly image"
msgstr "Obrázok mesiaca"
msgid "Daily album"
msgstr "Album dňa"
msgid "Weekly album"
msgstr "Album týždňa"
msgid "Monthly album"
msgstr "Album mesiaca"
msgid "View Count"
msgstr "Počet zobrazení"
msgid "Item owner"
msgstr "Vlastník položky"
msgid "Heading"
msgstr "Nadpis"
msgid "Error logging"
msgstr "Zaznamenávanie chýb"
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
msgid "Output to the browser"
msgstr "Výstup do prehliadača"
msgid "Number of images in block"
msgstr "Počet obrázkov v bloku"
msgid ""
"Choose the number of images to appear. You will need to submit the "
"form if you have increased the number in order to choose the image "
"types."
msgstr ""
"Vyberte počet obrázkov, ktoré sa majú objaviť. Aby ste mohli "
"vybrať typy pridaných obrázkov, najskôr bude potrebné odoslať "
"formulár."
msgid "Image types"
msgstr "Typy obrázkov"
msgid "Album or Item ID"
msgstr "ID albumu alebo položky"
msgid "Image data"
msgstr "Dáta obrázka"
msgid "Album frame"
msgstr "Rámik pre album"
msgid "Item frame"
msgstr "Rámik pre položku"
msgid "Enter the number of columns in the grid."
msgstr "Zadajte počet stĺpcov v mriežke."
msgid "Number of rows"
msgstr "Počet riadkov"
msgid "Enter the number of rows in the grid."
msgstr "Zadajte počet riadkov v mriežke."
msgid "Gallery Filter settings"
msgstr "Nastavenia filtra Galérie"
msgid "Filter prefix"
msgstr "Predpona filtra"
msgid "Cache gallery filter pages"
msgstr "Ukladať filtrované stránky do vyrovnávacej pamäte"
msgid ""
"How many images you want the default block to show.  Best to keep at 1 "
"and use the n parameter."
msgstr ""
"Predvolený počet obrázkov, ktorý chcete zobraziť v bloku. "
"Najlepšie je nechať 1 a použiť parameter n."
msgid "Default album frame"
msgstr "Predvolený rámik pre album"
msgid "Default item frame"
msgstr "Predvolený rámik pre položku"
msgid "Default class"
msgstr "Predvolená trieda"
msgid ""
"left, right, or nowrap. (See gallery_filter.css to add more or modify "
"these.)"
msgstr ""
"left, right, alebo nowrap. (Pozrite si gallery_filter.css ak chcete "
"pridať ďalšie alebo ak chcete tieto zmeniť.)"
msgid "Search settings"
msgstr "Nastavenia vyhľadávania"
msgid "Number of search results per table row"
msgstr "Počet výsledkov vyhľadávania v riadku"
msgid "Number of rows per page"
msgstr "Počet riadkov na strane"
msgid "Display thumbnails"
msgstr "Zobraziť náhľady"
msgid "Display thumbnail images for the search results."
msgstr "Zobrazí náhľady obrázkov vo výsledkoch hľadania."
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
msgid "Standalone"
msgstr "Samostatné"
msgid "TinyMCE"
msgstr "TinyMCE"
msgid "Show g2image link on specific pages (Standalone mode only)"
msgstr ""
"Zobrazí odkaz G2Image na určených stránkach (iba v samostatnom "
"móde)"
msgid "Pages (Standalone mode only)"
msgstr "Stránky (iba v samostatnom móde)"
msgid "Default Sort Order"
msgstr "Predvolené triedenie"
msgid "Gallery2 Title (A-z)"
msgstr "Gallery2 názov (A-z)"
msgid "Gallery2 Title (z-A)"
msgstr "Gallery2 názov (z-A)"
msgid "Filename (A-z)"
msgstr "Meno súboru (A-z)"
msgid "Filename (z-A)"
msgstr "Meno súboru (z-A)"
msgid "Last Modification (newest first)"
msgstr "Posledná zmena (najnovšie prvé)"
msgid "Last Modification (oldest first)"
msgstr "Posledná zmena (najstaršie prvé)"
msgid "Determines the default sorting order."
msgstr "Určuje základný smer usporiadania."
msgid "Default Number of images per page"
msgstr "Predvolený počet obrázkov na stránke"
msgid "Choose the default number of images per page."
msgstr "Zadajte základný počet obrázkov na stránke."
msgid "Default Display Options"
msgstr "Predvolené nastavenie zobrazovania"
msgid "Thumbnails only"
msgstr "Iba náhľady"
msgid "Thumbnails with title and filename"
msgstr "Náhľady s názvom a menom súboru"
msgid "Choose the default display option for images."
msgstr "Zvoľte predvolené nastavenie pre zobrazenie obrázkov."
msgid "Default Action"
msgstr "Predvolená akcia"
msgid "Gallery Filter ID"
msgstr "ID filtra Galérie"
msgid "Thumbnail with link to image"
msgstr "Náhľad s linkou na obrázok"
msgid "Thumbnail with link to parent album"
msgstr "Náhľad s linkou na nadradený adresár"
msgid "Thumbnail with link to custom URL"
msgstr "Náhľad s používateľskou URL"
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Iba náhľad"
msgid "Text link to image"
msgstr "Textová linka na obrázok"
msgid "Text link to parent album"
msgstr "Textová linka na nadradený adresár"
msgid "Choose the default method of inserting the image info."
msgstr "Vyberte základnú metódu pre vkladanie obrázkových informácii."
msgid "Default custom url"
msgstr "Základná vlastná URL adresa"
msgid ""
"The default custom url. Used with 'Thumbnail with link to custom URL' "
"action setting"
msgstr ""
"Základná vlastná URL adresa. Používa sa nastavenie akcie "
"'Miniatúra s odkazom na vlastnú URL adresu'"
msgid "Normal"
msgstr "Normálny"
msgid "Float Left"
msgstr "Doľava"
msgid "Float Right"
msgstr "Doprava"
msgid "Centered"
msgstr "Na stred"
msgid "Default Alignment"
msgstr "Predvolené zarovnanie"
msgid "Choose the default alignment of images."
msgstr "Zvoľte základné zarovanie obrázkov."
msgid "Custom Class @index"
msgstr "Vlastná trieda @index"
msgid ""
"Additional css classes to be available for selection (must be defined "
"in .css file)."
msgstr ""
"Dodatočné css triedy dostupné zalomenie riadku pre výber (musia "
"byť definované v .css súbore)."
msgid "Alignment Class Insertion Point"
msgstr "Miesto vloženia zarovnávacej triedy"
msgid "<img class=...>"
msgstr "<IMG class=\"...\">"
msgid "<div class=...><img ...>"
msgstr "<DIV class=\"...\"><IMG ...=\"\"></DIV>"
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
msgid "Advisory"
msgstr "Upozornenia"
msgid "Error creating Gallery user"
msgstr "Chyba pri vytváraní používateľa Galérie"
msgid "Error updating Gallery user"
msgstr "Chyba pri aktualizovaní používateľa Galérie"
msgid "Error deleting Gallery user"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní používateľa Galérie"
msgid "User has not created an album yet"
msgstr "Používateľ ešte nevytvoril žiaden album"
msgid "Gallery2-Drupal Sync Status"
msgstr "Stav synchronizácie Gallery2-Drupal"
msgid "Gallery2"
msgstr "Gallery2"
msgid "G2ID"
msgstr "G2ID"
msgid "Sync Status"
msgstr "Stav synchronizácie"
msgid "blocked"
msgstr "blokovaný"
msgid "active"
msgstr "aktívny"
msgid "edit G2"
msgstr "upraviť G2"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Missing from G2"
msgstr "Chýba v G2"
msgid "Different Usernames"
msgstr "Rozdielne používateľské meno"
msgid "Different Full Names"
msgstr "Rozdielne celé meno"
msgid "Different E-Mails"
msgstr "Rozdielne emaily"
msgid "Different Passwords"
msgstr "Rozdielne heslá"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Gallery settings"
msgstr "Nastavenia galérie"
msgid "Configure settings for embedding Gallery2 into Drupal."
msgstr "Nastavenie parametrov pre začlenenie Gallery2 do Drupalu."
msgid "Gallery2 filter"
msgstr "Filter Gallery2"
msgid "Allow users to easily reference Gallery2 items from nodes."
msgstr ""
"Umožňuje používateľom jednoducho odkázať na položky Gallery2 z "
"uzlov."
msgid "access gallery"
msgstr "prístup ku Galérii"
msgid "access standalone g2image"
msgstr "prístup k samostatnému G2Image"
msgid "Embeds Gallery2 into Drupal."
msgstr "Začlení Gallery2 do Drupalu."
