# Norwegian Bokmål translation of freelinking (5.x-1.5)
# Copyright (c) 2011 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freelinking (5.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-18 19:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlinga kan ikke gjøres om."
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
msgid "Update options"
msgstr "Oppdateringsvalg"
msgid "Input filters"
msgstr "Inndatafilter"
msgid "Delete all"
msgstr "Slett alle"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette disse elementene?"
msgid "No items selected."
msgstr "Ingen elementer valgt."
msgid "Delete All"
msgstr "Slett alle"
msgid "Target"
msgstr "Mål"
msgid "Freelinks"
msgstr "Frilenker"
msgid "Freelinking"
msgstr "Frilenking"
msgid "Phrase"
msgstr "Frase"
msgid "see this content"
msgstr "vis dette innholdet"
msgid "create this content"
msgstr "opprett dette innholdet"
msgid "No freelinks available."
msgstr "Ingen frilenker tilgjengelig."
msgid "The freelinks have been deleted."
msgstr "Frilenkene er slettet."
msgid "Are you sure you want to delete ALL freelinks?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette ALLE frilenker?"
msgid "Delete ALL"
msgstr "Slett ALLE"
msgid "ALL freelinks have been deleted."
msgstr "Har slettet ALLE frilenker."
msgid "Freelink targets that need to be created"
msgstr "Frilenkemål som må opprettes"
msgid "Freelinking Block Options"
msgstr "Valg for Frilenke blokk"
msgid "Create This Content"
msgstr "Lag dette innholdet"
msgid "Number of non-existing link phrases to show"
msgstr "Antall ikke-eksisterende fraser som skal vises"
msgid "Number of phrases to show in the block."
msgstr "Antall fraser som skal vises i blokka."
msgid "Only try to create content"
msgstr "Bare prøv å opprette innholdet"
msgid "Search for content if user can't create"
msgstr "Søk etter innhold dersom bruker ikke kan opprette"
msgid "Always search for content"
msgstr "Søk alltid etter innhold"
msgid "Default for new content"
msgstr "Standard for nytt innhold"
msgid ""
"Type of content that the freelinking filter will create when clicking "
"on a freelink without a target."
msgstr ""
"Innholdstype frilenkefilteret vil opprette når en åpnet frilenke "
"ikke har et mål."
msgid "What to do if content not found"
msgstr "Hva skal gjøres dersom innholdet ikke finnes"
msgid ""
"What to do when clicking on a freelink without a target. Choose to "
"always attempt to create the content, search if the user doesn't have "
"permission to create (the default), or to always search. NOTE: search "
"functions require search.module to be activated."
msgstr ""
"Hva skal gjøres når en åpnet frilenke ikke har et mål. Innholdet "
"kan bli forsøkt opprettet, søk dersom bruker ikke har tilgang til å "
"opprette innhold (standard) eller alltid søk. Merk: søk krever at "
"søkemodulen (search.module) er aktivert."
msgid "Restrict free links to this content type"
msgstr "Begrens frilenker til denne innholdstypen"
msgid "No restrictions"
msgstr "Ingen begrensninger"
msgid "Allow CamelCase linking"
msgstr "Tillat CamelCase lenking"
msgid "freelinking filter"
msgstr "frilenke filter"
msgid ""
"Enables freelinking between nodes with CamelCase or delimiters like [[ "
"and ]]."
msgstr ""
"Aktiverer frilenker mellom innlegg med CamelCase eller skilletegn som "
"[[ og ]]."
msgid ""
"Content in [[double square brackets]] will be linked to existing "
"content with that title, or a page to create that content. "
msgstr ""
"Innhold i [[doble klammer]] vil bli lenket til eksisterende innhold "
"med den tittelen, eller til en side for å lage det innholdet. "
msgid "Examples: "
msgstr "Eksempler: "
msgid "administer freelinking"
msgstr "administrere frilenking"
msgid "access freelinking list"
msgstr "tilgang frilenke liste"
msgid ""
"Wiki-style freelinking for node content using CamelCase and "
"delimiters."
msgstr ""
"Frilenking i wikistil til innleggsinnhold med CamelCase og/eller "
"skilletegn."
