# Spanish translation of Forward (5.x-1.24)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forward (5.x-1.24)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-18 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "page"
msgstr "página"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "Last month"
msgstr "El mes pasado"
msgid "Recent comments"
msgstr "Comentarios recientes"
msgid ""
"The option field may be used to specify the custom date format as it's "
"required by the date() function or if \"as time ago\" has been chosen "
"to customize the granularity of the time interval."
msgstr ""
"El campo de opción se puede usar para especificar el formato "
"personalizado de fecha como lo necesita la función date() o, si se ha "
"establecido como \"hace..\", para personalizar la granularidad del "
"intervalo de tiempo."
msgid "Message Subject"
msgstr "Asunto del mensaje"
msgid "settings page"
msgstr "Página de opciones"
msgid "Your Email"
msgstr "Su dirección de correo electrónico"
msgid "Your Name"
msgstr "Su nombre"
msgid "Send To"
msgstr "Enviar a"
msgid "All time"
msgstr "Todo el periodo"
msgid "Link style"
msgstr "Estilo de enlace"
msgid "comment"
msgstr "comentario"
msgid "Message Body"
msgstr "Cuerpo del mensaje"
msgid "Text only"
msgstr "Sólo texto"
msgid "Icon only"
msgstr "Sólo icono"
msgid "Select the visual style of the link."
msgstr "Seleccione el estilo visual del enlace."
msgid "Last week"
msgstr "la semana pasada"
msgid "Last year"
msgstr "El año pasado"
msgid "Link title"
msgstr "Título de enlace"
msgid "Thank You Message"
msgstr "Mensaje de agradecimiento"
msgid "You must enter a message."
msgstr "Debe escribir algo en el mensaje"
msgid "Recent blog posts"
msgstr "Entradas de blog recientes"
msgid "Who's new"
msgstr "Usuarios nuevos"
