# Ukrainian translation of FLV Media Player (5.x-0.11)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FLV Media Player (5.x-0.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-29 16:22+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Media"
msgstr "Носій"
msgid "Background color"
msgstr "Колір тла"
msgid "Repeat"
msgstr "Повторення"
msgid "Shuffle"
msgstr "Перемішане"
msgid "Enable javascript"
msgstr "Включити javascript"
msgid "Light color"
msgstr "Колір висвітлення"
msgid "Screen color"
msgstr "Колір екрану"
msgid "%type settings"
msgstr "%type - настроювання"
msgid "FLV Media Player settings"
msgstr "Налаштування FLV Медіа Плеєр"
msgid "Settings for the FLV Media Player."
msgstr "Установки для FLV Медіа Плеєр."
msgid "Path to flash player"
msgstr "Шлях до флеш-плеєра"
msgid "Player enabled"
msgstr "Плеєр увімкнено"
msgid "Front color of the flash player."
msgstr "Передній колір флеш-плеєра"
msgid "Light color of the flash player."
msgstr "Колір висвітлення флеш-плеєра"
msgid "Screen color of the flash player."
msgstr "Колір екрана флеш-плеєра"
msgid "Additional flashvars"
msgstr "Додаткові флеш-змінні"
msgid "Playlist controls"
msgstr "Контроль над списком"
msgid "Shuffle the playlist during playback"
msgstr "Тасувати список по ходу відтворення"
msgid "No repeat"
msgstr "Без повторень"
msgid "Play as a list"
msgstr "Відтворювати як список"
msgid "Playlist Repeat"
msgstr "Повтор списка"
msgid "Playlist autoscroll"
msgstr "Автопрокрутка списка"
msgid "Thumbnails in playlists"
msgstr "Мініатюри в списках"
msgid "Playlist height"
msgstr "Висота списка"
msgid "Playlist width"
msgstr "Ширина списка"
msgid "Media file"
msgstr "Медіа-файл"
msgid "Render in node body"
msgstr "Відображати в тілі матеріалу"
msgid "Display in teaser"
msgstr "Показувати в анонсі"
msgid "Embed code"
msgstr "Код вставки"
msgid "External communication"
msgstr "Зовнішній зв'язок"
msgid "External configuration files"
msgstr "Зовнішні файли конфігурації"
msgid "Recomended content display"
msgstr "Відображення рекомендованого вмісту"
msgid ""
"Display recomended content at the end of the video using this "
"recomendation set."
msgstr ""
"Показувати рекомендований контент "
"наприкінці відео, використовуючи дану "
"установку рекомендацій."
msgid "Use Trackit"
msgstr "Використовувати відстеження Trackit"
msgid "Enable this to track player views with the Trackit module"
msgstr ""
"Включите цю опцію, щоб "
"відслідковувати покази плеєра за "
"допомогою модуля Trackit"
msgid "External Config"
msgstr "Зовнішня конфігурація"
msgid "Do not use recomended content"
msgstr ""
"Не використовувати рекомендований "
"контент"
msgid "No file; use flashparams"
msgstr ""
"Немає файлу; використовувати "
"флеш-параметри"
msgid "View: !name"
msgstr "Показати: !name"
msgid "Sorry, this media is currently off line"
msgstr ""
"Вибачте, цей медіа-контент у даний "
"момент недоступний"
msgid "Embed this"
msgstr "Вбудовувати це"
msgid "Embed this video"
msgstr "Вбудовувати це відео"
msgid "FLV Media Player recommended content"
msgstr "FLV Медіа Плеєр рекомендований уміст"
msgid "administer flvmediaplayer"
msgstr "адмініструвати flvmediaplayer"
msgid "FLV Media Player"
msgstr "FLV Медіа Плеєр"
msgid "Render a flash player on selected media types"
msgstr ""
"Відображає флеш-плеєр на обрані медіа "
"типах"
