# Polish translation of Flag (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flag (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-26 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "enable"
msgstr "włącz"
msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Submit"
msgstr "Dodaj"
msgid "Operations"
msgstr "Czynności"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Actions"
msgstr "Działania"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Comments"
msgstr "Odpowiedzi"
msgid "Action"
msgstr "Działanie"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Czy na pewno usunąć %title?"
msgid "Node types"
msgstr "Rodzaje zawartości"
msgid "Module"
msgstr "Moduł"
msgid "Roles"
msgstr "Rangi"
msgid "Add action"
msgstr "Dodaj akcje"
msgid "Nodes"
msgstr "Węzły"
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Currently Logged In User"
msgstr "Aktualnie zalogowany użytkownik"
msgid "Threshold"
msgstr "Próg"
msgid "Tokens"
msgstr "Wzorce"
msgid "Token"
msgstr "Wzorzec"
msgid "Replacement value"
msgstr "Treść zastępująca"
msgid "tokens"
msgstr "wzorce"
msgid "Delete action"
msgstr "Usunięcie działania"
msgid "!name field is required."
msgstr "Wypełnienie pola !name jest wymagane."
msgid "Internationalization"
msgstr "Obsługa wersji językowych"
msgid "Nodes are a Drupal site's primary content."
msgstr "Segmenty to podstawowe nośniki treści w Drupalu."
msgid "Comments are responses to node content."
msgstr "Odpowiedzi to wpisy pozostawiane pod artykułami."
msgid "Users who have created accounts on your site."
msgstr "Użytkownicy posiadający konta w witrynie."
