# Italian translation of Flag (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flag (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "enable"
msgstr "attiva"
msgid "delete"
msgstr "elimina"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "List"
msgstr "Elenco"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
msgid "Action"
msgstr "Azione"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Questa azione è irreversibile."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "modifica"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Si vuole davvero eliminare %title?"
msgid "Module"
msgstr "Modulo"
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"
msgid "Add action"
msgstr "Aggiungi azione"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodi"
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimo"
msgid ""
"The option field may be used to specify the custom date format as it's "
"required by the date() function or if \"as time ago\" has been chosen "
"to customize the granularity of the time interval."
msgstr ""
"Il campo opzione può essere utilizzato per specificare il formato "
"personalizzato della data come è richiesto dalla funzione date() o se"
msgid "Currently Logged In User"
msgstr "Utente corrente autenticato"
msgid "Flag"
msgstr "Flag"
msgid "Threshold"
msgstr "Soglia"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Replacement value"
msgstr "Valori di sostituzione"
msgid "Delete action"
msgstr "Elimina azione"
msgid "!name field is required."
msgstr "Il campo !name è obbligatorio"
msgid "Flags"
msgstr "Flags"
msgid "Nodes are a Drupal site's primary content."
msgstr "I nodi sono i contenuti principali dei siti Drupal."
msgid "Comments are responses to node content."
msgstr "I commenti sono risposte al contenuto del nodo."
msgid "Users who have created accounts on your site."
msgstr "Utenti che hanno creato un profilo nel sito."
