# Hebrew translation of Flag (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2010 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flag (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-03 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-04 19:19+0000\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "enable"
msgstr "אפשר"
msgid "delete"
msgstr "מחק"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Submit"
msgstr "הגש"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "List"
msgstr "רשימה"
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Comments"
msgstr "תגובות"
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "edit"
msgstr "עדכן"
msgid "Add"
msgstr "הוסף"
msgid "Continue"
msgstr "המשך"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "האמנם ברצונך למחוק את '%title'?"
msgid "Roles"
msgstr "תפקידים"
msgid "Users"
msgstr "חברי האתר"
msgid "Anonymous"
msgstr "אנונימי"
msgid "Threshold"
msgstr "סף"
msgid "Token"
msgstr "אסימון"
msgid "Replacement value"
msgstr "ערך חלופי"
msgid "tokens"
msgstr "אסימונים"
msgid "Delete action"
msgstr "מחק פעולה"
msgid "!name field is required."
msgstr "חובה למלא את השדה !name."
msgid "Nodes are a Drupal site's primary content."
msgstr ""
"פריטי תוכן הינם התכולה העיקרית של אתר "
"דרופל."
msgid "Comments are responses to node content."
msgstr "הערות הן תגובות לתוכן העמוד"
msgid "Users who have created accounts on your site."
msgstr "משתמשים שיצרו חשבונות באתר שלך."
msgid "Bad token. You seem to have followed an invalid link."
msgstr ""
"אסימון לא טוב. כנראה שעקבת אחר קישור לא "
"תקין."
