# Thai translation of Fivestar (5.x-1.16)
# Copyright (c) 2011 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fivestar (5.x-1.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-20 20:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "บันทึกค่า"
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "none"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Preview"
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
msgid "Default"
msgstr "ค่าปริยาย"
msgid "hidden"
msgstr "ซ่อน"
msgid "Good"
msgstr "ดี"
msgid "rate content"
msgstr "อันดับของเนื้อหา"
msgid "Never"
msgstr "ไม่เคย"
msgid "Custom"
msgstr "เปลี่ยนเอง"
msgid "Average"
msgstr "เฉลี่ย"
msgid "Code"
msgstr "รหัส"
msgid "Select list"
msgstr "รายการที่เลือก"
msgid "Your rating"
msgstr "คะแนนของคุณ"
msgid "Red"
msgstr "แดง"
msgid "Color scheme"
msgstr "ผังสี"
msgid "!name field is required."
msgstr "ช่อง !name จำเป็นต้องกรอก"
msgid "Green"
msgstr "เขียว"
msgid "Blue"
msgstr "สีน้ำเงิน"
msgid "Rate"
msgstr "ให้คะแนน"
msgid "Color set"
msgstr "เซ็ตสี"
msgid "Stars"
msgstr "ดาว"
msgid "Number of stars"
msgstr "จำนวนดาว"
msgid "Star Labels"
msgstr "ป้ายดาว"
msgid "Star @star label"
msgstr "ดาว @star ดวง"
msgid "Yellow"
msgstr "เหลือง"
msgid "Thank you for your vote."
msgstr ""
"ขอบคุณ "
"สำหรับการลงคะแนนของคุณ"
msgid "Okay"
msgstr "ปานกลาง"
msgid "Solid color"
msgstr "สีทึบ"
msgid "Gradient"
msgstr "สีไล่เงา"
msgid "Matte color"
msgstr "สีด้าน"
msgid "The entered value %color is not a valid hex color."
msgstr ""
"ค่าสี %color "
"ที่ใส่ไม่ใช่รหัสสีที่ถูกต้อง"
msgid "Number of Stars"
msgstr "จำนวนดาว"
msgid "Number of Options"
msgstr "จำนวนตัวเลือก"
msgid "Voting target"
msgstr "เป้าหมายการลงคะแนน"
msgid "Allow user to clear value"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้ลบค่า"
msgid "Rating (i.e. 4.2/5)"
msgstr "อันดับ (เช่น 4.2/5)"
msgid "Percentage (i.e. 92)"
msgstr "เปอร์เซนต์ (เช่น 92)"
msgid "Fivestar ratings"
msgstr "การจัดอันดับห้าดาว"
msgid "Enable Fivestar rating"
msgstr "เปิดการทำงานการจัดอันดับห้าดาว"
msgid "Poor"
msgstr "แย่"
msgid "Great"
msgstr "ดีเยี่ยม"
msgid "Awesome"
msgstr "สุดยอด"
msgid "Give it @star/@count"
msgstr "ให้คะแนน @star/@count"
msgid "Your vote has been cleared."
msgstr "คะแนนของคุณถูกลบแล้ว"
msgid "Your rating: <span>!stars</span>"
msgstr "คะแนนของคุณ: <span>!stars</span>"
msgid "Average: <span>!stars</span>"
msgstr "เฉลี่ย: <span>!stars</span>"
msgid "No votes yet"
msgstr "ยังไม่มีการให้คะแนน"
msgid "Saving your vote..."
msgstr "กำลังบันทึกคะแนนของคุณ ..."
msgid "<span>@count</span> vote"
msgid_plural "<span>@count</span> votes"
msgstr[0] "<span>@count</span> โหวต"
msgstr[1] "<span>@count</span> โหวต"
msgid "Optional rating"
msgstr "ไม่บังคับการลงคะแนน"
msgid "Required rating"
msgstr "จำเป็นต้องลงคะแนน"
